Paroles de chanson et traduction Davide Maggioni - Sottinteso

Era tutto sottinteso
Il a été tout compris
Come quando prude il naso
Comme lorsque votre nez me démange
Sia di sera che al mattino
Et le soir que le matin
Salutarsi con un bacio,
Accueillir l'autre avec un baiser,
Io sicuro di me stesso
Je suis sûr de moi
Davo tutto per scontato
J'ai tout donné pour acquis
Ma ho imparato a caro prezzo
Mais j'ai appris à la dure
... che sbagliavo
... Je me suis trompé
Era tutto sottinteso
Il a été tout compris
Cosi' pure il nostro amore
Ainsi, "bien notre amour
Dai colori tutti uguali
Couleurs tout de même
Dalle stesse sfumature.
Les mêmes nuances.
Non ti ho mai portato un fiore
Je n'ai jamais fait une fleur
Non ti ho chiesto di sognare
Je n'ai pas demandé à rêver
Vedi adesso l'ho capito
Voir maintenant je comprends
... ma e' finito
... mais c'est fini
...Che male fa, ora che tu sei lontana
Ce qui fait mal ... maintenant que tu es loin
Che male fa a chi ti ama.
Quel mal fait celui qui vous aime.
Potevi dirmelo pero'
Vous pourriez me dire, mais '
Che bastava una carezza...per salvarci!
Une caresse ... c'était assez pour nous sauver!
Era tutto sottinteso
Il a été tout compris
Matematico e preciso
Mathématique et précis
Vengo a prenderti alle otto
Je vais vous chercher à huit
Per portari in paradiso
Pour Portari au paradis
Con la macchina pulita
Avec la machine à nettoyer
Ed il portafoglio pieno
Et votre portefeuille plein
Non ho mai capito niente...Bello scemo!
Je n'ai jamais compris quelque chose de stupide ... Magnifique!
Che male fa, ora che tu sei lontana
Quel mal fait, maintenant que vous êtes loin
Che male fa a chi ti ama.
Quel mal fait celui qui vous aime.
Se la terra non si bagna
Si le terrain ne se mouille pas
Non puo' germogliare altro
Ne peut pas "pousser plus
Che la noia...
Que l'ennui ...
...Solo adesso l'ho capito
Seulement maintenant je comprends ...
In amore non c'e' niente ... sottinteso!
En amour, il n'y a rien ... compris!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P