Paroles de chanson et traduction Asher Roth - Fast Life

[Intro:]
[Intro:]
Someone's always caught up in the...
Quelqu'un est toujours pris dans la ...
Someone's always caught up in the fast life
Quelqu'un est toujours pris dans la vie rapide
Someone's always caught up in the fast life
Quelqu'un est toujours pris dans la vie rapide

[Hook: Asher Roth]
[Hook: Asher Roth]
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Vie rapide, quelqu'un est toujours pris dans la vie rapide
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Vie rapide, quelqu'un est toujours pris dans la vie rapide
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Vie rapide, quelqu'un est toujours pris dans la vie rapide
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Vie rapide, quelqu'un est toujours pris dans la vie rapide

[Verse 1: Asher Roth]
[Couplet 1: Asher Roth]
Far too delicate, it's hard when a father is yelling and
Trop délicat, il est difficile quand un père hurle et
Takes it out on her or the dog for the hell of it
Prend-le sur son ou le chien de l'enfer de lui
Only thirteen when she started developing
Seulement treize ans quand elle a commencé à développer
By fifteen, attractin' older gentlemen
En quinze ans, Attractin "vieux messieurs
She let them in, mom wasn't looking, she might have been
Elle les laisse dans, maman ne regardait pas, elle aurait pu être
Turned a blind eye found it better than fighting with
Fermé les yeux trouvé mieux que de se battre avec
Her little girl caught in a sinister world
Sa petite fille prise dans un monde sinistre
No sibling or a sister that could show her the pearls
Aucun frère ou une sœur qui pourraient lui montrer les perles
So she turns to the night sky
Alors, elle se tourne vers le ciel nocturne
Drinking to get by, pills above the sink that be helping her get high
Bars à s'en sortir, pilules dessus de l'évier qui aide son être prendre de la hauteur
All the while she's forgetting to ask why
Pendant tout ce temps elle a oublier de se demander pourquoi
Feeling like the only way of living is let die
Se sentir comme la seule façon de vivre est de laisser mourir
Why goodbye is the hardest of speech
Pourquoi adieu est le plus difficile de la parole
Go along for the ride at a startling speed
Allez pour le trajet à une vitesse surprenante
Through the rise and the fall and the balance in peaks
Grâce à la hausse et à la baisse et le solde en pics
While the heart tries to find what it needs
Alors que le coeur essaie de trouver ce dont il a besoin
Don't get caught up in the
Ne pas se laisser prendre dans la

[Hook: Asher Roth]
[Hook: Asher Roth]

[Verse 2: Vic Mensa]
[Couplet 2: Vic Mensa]
Ain't it hard, to get up out of your momma's basement
N'est-il pas difficile, de se lever du sous-sol de votre maman
If I could buy my way to Heaven or a diamond bracelet
Si je pouvais acheter mon chemin vers le ciel ou un bracelet de diamants
Can't help, but wonder if my time is wasted
Vous ne pouvez pas aider, mais me demande si mon temps est gaspillé
If I'm waiting on a train instead of trying to race it
Si je suis en attente d'un train au lieu d'essayer de courir il
Too fast, my lady told me "Slow down baby
Trop vite, ma femme m'a dit: "Ralentissez bébé
By the way I work for seven", she said she know I'm crazy, ayyy
Par la façon dont je travaille pour sept ", elle a dit qu'elle sait que je suis fou, ayyy
How you gotta walk before you run
Comment tu dois marcher avant de courir
Gotta look before you leap but lose faith before you preach
Obtenu regarder avant de sauter, mais perdre la foi avant vous prêchez
And just think before you reaching for the handle of your gun
Et il suffit de penser avant d'atteindre la poignée de votre arme
And you running from what you done to become what you never wanted to
Et vous en cours d'exécution de ce que vous fait pour devenir ce que vous n'avez jamais voulu
Hunted you want to run, running from the sound of the sirens
Hunted vous souhaitez exécuter, allant du son des sirènes
Chicago no violence, Nobody could tell me
Chicago pas de violence, personne ne pouvait me dire
Come find me, I need an island, to hold my family
Venez me trouver, j'ai besoin d'une île, de tenir ma famille
Take up ten rows of the Grammy seats
Prenez dix rangées de sièges Grammy
Granted we've known each other for some time
Certes, nous nous connaissons depuis un certain temps
It don't take a whole day to recognize sunshine
Il ne prend pas une journée entière à reconnaître soleil
Look around
Regardez autour de vous

[Hook x2: Asher Roth]
[Refrain x2: Asher Roth]


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P