Paroles de chanson et traduction Dan Seals - A Rose From Another Garden

Our love was as strong
Notre amour était aussi fort
As a flower in the spring
Comme une fleur au printemps
So full of life and colors
Si plein de vie et de couleurs
We kept it alive
Nous avons gardé en vie
With tenderness and desire
Avec tendresse et le désir
Trust was our sunshine and water
Confiance était notre soleil et de l'eau
But lately I find myself praying for rain
Mais dernièrement, je me retrouve à prier pour la pluie
For the light of the sun
Pour la lumière du soleil
To bring her home again
Pour apporter de nouveau à la maison

Is she tending to a rose
Est-ce qu'elle tend à une rose
From another garden?
D'un autre jardin?
While ours slowly grows dry
Bien que la nôtre se développe lentement à sec
Is she tending to a rose
Est-ce qu'elle tend à une rose
From another garden?
D'un autre jardin?
Letting our love die on the vine
Laisser notre amour mourir sur la vigne

Should I lay the blame
Dois-je jeter le blâme
Or feel any shame?
Ou sentir aucune honte?
Should I be the one to let go?
Devrais-je être le seul à lâcher prise?
Did her love like a rose
L'aimait comme une rose
Changed with the season
Changé avec la saison
Truly beyond her control
Vraiment hors de son contrôle
Should I hold on to the thorns
Dois-je conserver les épines
Or get on with my life?
Ou faire avec ma vie?
Are the roots deep enough
Sont les racines assez profondes
For our love to survive?
Pour notre amour pour survivre?

Is she tending to a rose
Est-ce qu'elle tend à une rose
From another garden?
D'un autre jardin?
While ours slowly grows dry
Bien que la nôtre se développe lentement à sec
Is she tending to a rose
Est-ce qu'elle tend à une rose
From another garden?
D'un autre jardin?
Letting our love die on the vine
Laisser notre amour mourir sur la vigne

Letting our love die on the vine
Laisser notre amour mourir sur la vigne


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P