Paroles de chanson et traduction Willow Smith - Female Energy

I just entered
J'atterris à l'instant
In another atmosphere
D'une toute autre atmosphère,
I'm just floating
J'erre dans une bulle
In this stand still feel
d'acier teinté.
I bet you have questions
Je parie que tu as des questions
Like where did I come from? I know
du style d'où j'arrive ?
I come from a planet
Je sais que je viens de cette planète
That ??? years ago, years ago
qui a heurté Tiamat
Years ago, years ago
Il y a des années, des années, des années, des années...
I do my closing and I get so lost
J'envoies mon flow et je me sens perdue.
Like this ain't my spear to go
La lumière attire ma sphère pour aller,
Spear to go, spear to go
Sphère pour aller,
Spear to go, spear to go
Sphère pour aller,
Spear to go to the top of the pyramid
Sphère pour aller... Vers le sommet de la pyramide,
Let's save the world like this
Sauvons le monde ainsi,
Conversing with light bodies
En rencontrant des corps lumineux.
But really they all about ???
Sauf qu'ils sont tous une partie de moi...
Let's get the whipping go
Prenons le fouet et partons,
'Cause I'm tired of this solar ring
Car je suis fatiguée de ce cercle solaire.
It's really out of my control
Ce n'est plus de mon ressort,

How you feel it's not my problem
Ce que tu ressens n'est pas mon problème,
I do not want you to go
Je ne veux vraiment pas que tu partes
But I don't know how to stop you
Mais je ne sais pas comment t'arrêter.
Whatever, whatever I guess, whatever
Peu importe, Quoique je suppose, Peu importe,
I don't care get dressed, whatever
Je me fous d'être vêtue, Peu importe,
I don't feel like talking
Je ne me sens pas locasse. Peu importe,
Whatever, cause it's really out of my control
Ce n'est plus de mon ressort,
How you feel it's not my problem
Ce que tu ressens n'est pas mon problème,
I really don't want you to go
Je ne veux vraiment pas que tu partes
But I do not want to stop you
Mais je ne veux plus t'arrêter.
'Cause you gon' do what you gotta do
Parce que tu vas faire ce que t'as à faire.
And what I do is not your problem
Et ce que je fais n'est pas ton problème.
Just let me, let me love you
Laisses-moi juste, laisses-moi t'aimer.
Stop trying to make it complicated
Arrêtes de rendre ça plus compliqué.
Really out of my control
Ce n'est plus du tout de mon ressort,
What I do is not your problem
Ce que je fais n'est pas ton problème
I really wanna go
Je veux vraiment partir.
But please, please don't stop me
Mais s'il te plaît, s'il te plaît ne me arrête pas.


Traduction par Alice D

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P