Paroles de chanson et traduction Del Amitri - Nothing Ever Happens

Post office clerks put up signs saying position closed
Les commis de bureau de poste des pancartes disant position fermée
And secretaries turn off typewriters and put on their coats
Et les secrétaires éteindre les machines à écrire et mettre leurs manteaux
Janitors padlock the gates
Concierges cadenas aux portes
For security guards to patrol
Pour les gardes de sécurité pour patrouiller
And bachelors phone up their friends for a drink
Et célibataires téléphoner à leurs amis pour boire un verre
While the married ones turn on a chat show
Alors que les mariés tourner sur un talk-show

And they'll all be lonely tonight and lonely tomorrow
Et ils vont tous être seul ce soir et demain solitaire

Gentlemen time please, you know we can't serve anymore
Messieurs s'il vous plaît le temps, vous le savez nous ne pouvons servir plus
Now the traffic lights change to stop, when there's nothing to go
Maintenant, les feux de circulation changent de s'arrêter, quand il n'ya rien d'aller
And by five o'clock everything's dead
Et de cinq heures, tout est mort
And every third car is a cab
Et chaque troisième voiture est un taxi
And ignorant people sleep in their beds
Et les gens ignorants dormir dans leur lit
Like the doped white mice in the college lab
Comme les souris blanches dopés en laboratoire collège

Nothing ever happens, nothing happens at all
Rien ne se passe jamais, rien ne se passe du tout
The needle returns to the start of the song
Les rendements aiguille le début de la chanson
And we all sing along like before
Et nous chantons tous le long comme avant

And we'll all be lonely tonight and lonely tomorrow
Et nous serons tous seul ce soir et demain solitaire

Telephone exchanges click while there's nobody there
Centraux téléphoniques cliquez alors il n'y a personne
The Martians could land in the carpark and no one would care
Les Martiens pourraient atterrir dans le parking et personne ne se soucierait
Close-circuit cameras in department stores shoot the same video every day
Fermer caméras en circuit dans les grands magasins tirer la même vidéo tous les jours
And the stars of these films neither die nor get killed
Et les étoiles de ces films ni mourir ni se faire tuer
Just survive constant action replay
Juste survivre action replay constante

Nothing ever happens, nothing happens at all
Rien ne se passe jamais, rien ne se passe du tout
The needle returns to the start of the song
Les rendements aiguille le début de la chanson
And we all sing along like before
Et nous chantons tous le long comme avant

And we'll all be lonely tonight and lonely tomorrow
Et nous serons tous seul ce soir et demain solitaire

Bill hoardings advertise products that nobody needs
Le projet de loi panneaux publicité pour des produits que personne ne doit
While angry from Manchester writes to complain about
Alors que la colère de Manchester écrit pour se plaindre
All the repeats on T.V.
Tous les répétitions sur v.s.
And computer terminals report some gains
Et terminaux informatiques rapporter des gains
On the values of copper and tin
Sur les valeurs de cuivre et d'étain
While American businessmen snap up Van Goghs
Alors que les hommes d'affaires américains Van Gogh happer
For the price of a hospital wing
Pour le prix d'une aile de l'hôpital

Nothing ever happens, nothing happens at all
Rien ne se passe jamais, rien ne se passe du tout
The needle returns to the start of the song
Les rendements aiguille le début de la chanson
And we all sing along like before
Et nous chantons tous le long comme avant
Nothing ever happens, nothing happens at all
Rien ne se passe jamais, rien ne se passe du tout
They'll burn down the synagogues at six o'clock
Ils vont brûler les synagogues, à six heures
And we'll all go along like before
Et nous irons tous le long comme avant


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P