Paroles de chanson et traduction Fedez - Magnifico

E gli anni passano e non ci cambiano,
Et les années passent et nous ne changent pas,
davvero trovi che sia diverso?
vraiment vous trouvez qu'il est d'être différent?
Guardami in faccia i miei occhi parlano
Regardez-moi mes yeux parlent
e tu dovresti ascoltarli un po' più spesso.
et vous devriez entendre un peu plus souvent.
Sorridi quando piove, sei triste quando c'è il sole,
Sourire quand il pleut, vous êtes triste quand il ya du soleil,
devi smetterla di piangere fuori stagione.
vous devez arrêter de pleurer dehors de la saison.
Dai proviamo e poi vediamo che succede.
Ayez un essai et ensuite voir ce qui se passe.
Per ogni mia parte che ti vuole, c'è un'altra che retrocede.
Pour ma part tous ce que vous voulez, il ya un autre recul.
Sapessi quante ne ho viste di scalatrici sociali,
Je savais combien je l'ai vu grimpeurs sociaux,
regalano due di picche aspettando il Re di denari.
donner deux de pique attente pour le roi de diamants.
Quante volte ad un "Ti Amo" hai risposto "No, non posso",
Combien de fois un "je vous aime" vous avez répondu "Non, je ne peux pas"
hai provato dei sentimenti e non ti stanno bene addosso.
Qu'avez-vous ressenti les sentiments et ne pas regarder bien sur vous.
Parliamo allo stesso modo ma con diversi argomenti,
Nous parlons de la même façon mais avec différents thèmes,
siamo nello stesso Hotel ma con due viste differenti.
nous sommes dans le même hôtel mais avec deux points de vue différents.
L'Amore è un punto di arrivo, una conquista.
L'amour est un point d'arrivée, un exploit.
Ma non esiste prospettiva senza due punti di vista.
Mais il n'y a aucune perspective de deux points de vue.

Anche se fuori tutto è magnifico,
Bien que tout à l'extérieur est magnifique,
non lo prenderò come un rimprovero.
Je ne prends pas cela comme un reproche.
E' possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento.
E 'peut avoir des rêves mauvais, un peu trompé le moment.
Mi appartengono.
J'appartiens.

Fuori è magnifico,
Dehors, il est magnifique,
si ma tu un po' di più.
mais il est un peu plus.
Sei la bellezza a due passi
Vous êtes la beauté autour du coin
a portata di manicure,
juste une manucure,
ma so che quando troveranno il centro dell'universo
mais je sais que quand je trouve le centre de l'univers
rimarrai delusa a scoprire che non sei tu.
vous serez déçu de savoir qu'il est pas toi.
Ognuno coi suoi pensieri e i suoi segreti,
Chacun avec ses pensées et ses secrets,
lo so siamo divisi dalla spazio senza essere pianeti.
Je sais que nous sommes divisés par l'espace sans être planètes.
L'Amore rende ciechi devo dirtelo
L'amour rend aveugle, je dois vous dire
e io devo smettere di cercare le scarpe nel frigorifero.
et je dois arrêter de regarder pour les chaussures dans le réfrigérateur.
Ma tu non guardi me continui a guardare fuori,
Mais vous ne me regardez pas continuer à chercher à l'extérieur,
ti ho dato i giorni migliori dei miei anni peggiori.
Je vous ai donné les meilleurs jours de mes pires années.
Contraddizioni e vizi, a ognuno il suo
Les contradictions et les défauts, à chacun son
ma questa notte dormo sul mio fianco preferito, il tuo.
mais cette nuit je dors sur mon côté préféré, votre.

Anche se fuori tutto è magnifico,
Bien que tout à l'extérieur est magnifique,
non lo prenderò come un rimprovero.
Je ne prends pas cela comme un reproche.
E' possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento.
E 'peut avoir des rêves de mal, un peu trompé en ce moment.
Mi appartengono.
J'appartiens.

Anche se fuori tutto è realistico,
Bien que tout à l'extérieur est réaliste,
non lo prenderò come un rammarico.
Je ne prends pas cela comme un regret.
E' possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento.
E 'peut avoir des rêves mauvais, un peu trompé le moment.
Mi appartengono.
J'appartiens.

Fuori è magnifico, fuori tutto è magnifico. (Fuori è magnifico, si ma tu sei di più)
Dehors, il est magnifique, plus tout est magnifique. (À l'extérieur, il est magnifique, vous, mais vous êtes plus)
Fuori è magnifico, fuori tutto è magnifico. (Fuori è magnifico, si ma tu sei di più)
Dehors, il est magnifique, plus tout est magnifique. (À l'extérieur, il est magnifique, vous, mais vous êtes plus)
E' possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento.
E 'peut avoir des rêves mauvais, un peu trompé le moment.
Mi appartengono.
J'appartiens.

Anche se fuori tutto è magnifico,
Bien que tout à l'extérieur est magnifique,
non lo prenderò come un rimprovero.
Je ne prends pas cela comme un reproche.
E' possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento.
E 'peut avoir des rêves mauvais, un peu trompé le moment.
Mi appartengono.
J'appartiens.

Anche se fuori tutto è magnifico,
Bien que tout à l'extérieur est magnifique,
non lo prenderò come un rimprovero.
Je ne prends pas cela comme un reproche.
E' possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento.
E 'peut avoir des rêves mauvais, un peu trompé le moment.
Mi appartengono.
J'appartiens.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P