Paroles de chanson et traduction Simone Frulio - La Tua Seconda Casa

La Tua Seconda Casa by Simone FrulioSai cosa sto facendo?
Votre deuxième maison par Simone FrulioSai ce que je fais?
Ti sto pensando, sto pensando a noi.
Je pense, je pense à nous.
Ti guardo nelle foto di ieri, come ridevi, come ridevi.
Je regarde les images d'hier, que vous avez ri, vous avez ri comme.
Sto seduto su un viaggio, che mi porta da te.
Je suis assis sur un voyage, ce qui me conduit à vous.
Forse a volte mi pento di essere
Peut-être que parfois je regrette d'avoir
la tua seconda casa, la tua seconda vita,
votre deuxième maison, votre seconde vie,
l'entrata mai l'uscita, la chiave nella porta, una discesa, una salita.
l'entrée jamais sortie, la clé dans la porte, une descente, une montée.
Dove sei andata quando la storia era finita?
Où avez-vous quand l'histoire était terminée?
Ti giri nel tuo letto e poi ripensi a quello che
Vous mettez dans votre lit, puis repensez à ce que
ti ho detto io, ti ho detto io.
Je vous ai dit, je vous ai dit.
Lo sai c'è più tempo che vita,
Vous savez qu'il ya plus de temps que la vie,
di certo una strada le porterà qui a riempirti le tasche
certainement une façon d'amener ici pour remplir les poches
di sogni, di gioie, di inganni, avrai modo di scoprirlo.
rêves, joies, de tromperie, de sorte que vous aurez à découvrir.
Sono in piedi sul letto proprio come fai tu.
Je suis debout sur le lit, tout comme vous.
Tornerai ci scommetto perchè io sono
Je parie que vous revenez parce que je suis
la tua seconda casa, la tua seconda vita,
votre deuxième maison, votre seconde vie,
l'entrata mai l'uscita, la chiave nella porta, una discesa, una salita.
l'entrée jamais sortie, la clé dans la porte, une descente, une montée.
Dove sei andata quando la storia era finita?
Où avez-vous quand l'histoire était terminée?
Ti giri nel tuo letto e poi ripensi a quello che
Vous mettez dans votre lit, puis repensez à ce que
ti ho detto io, ti ho detto io.
Je vous ai dit, je vous ai dit.
La tua seconda casa, la tua seconda vita,
Votre deuxième maison, votre seconde vie,
l'entrata mai l'uscita, la chiave nella porta una discesa,
l'entrée jamais sortie, la clé dans la porte vers le bas,
una salita. Dimmi dove sei andata quando la storia
une montée. Dites-moi où avez-vous quand l'histoire
era finita? Ti giri nel tuo letto e poi ripensi a quello che
C'était fini? Vous mettez dans votre lit, puis repensez à ce que
ti ho detto io, ti ho detto io.
Je vous ai dit, je vous ai dit.
Ti ho detto io, ti ho detto io.
Je vous ai dit, je vous ai dit.

(Grazie a Manuela per questo testo)
(Merci à Manuela de ce texte)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P