Paroles de chanson et traduction Aztec Camera - The Back Door To Heaven

My eyes are stuck on sleepless dreams,
Mes yeux sont collés sur les rêves d'insomnie,
This world is never what it seems,
Ce monde est jamais ce qu'il semble,
We've sold it short it's what we're taught,
Nous avons vendu bref, il est ce que nous avons appris,
Lost it in the living.
Perdu dans la salle.
Allegiance is the strangest thing,
Allegiance est la chose la plus étrange,
It's grown too fast, grown some wings,
Il a grandi trop vite, augmenté des ailes,
It's flown away, flown away
Il est envolé, envolé

The back door to heaven, is open wide to me,
La porte arrière vers le ciel, est grande ouverte pour moi,
So when I'm wrapped up tight in a hell of the night,
Alors, quand je suis enveloppé serré dans un enfer de la nuit,
Can I still decide to be,
Puis je décide toujours être,
Where the mad road goes, 'neath the shapeless glow,
Là où la route va folle, 'neath la lueur informe,
Or will we swop ourselves like children
Ou allons-nous nous swop comme des enfants
For the value of our innocence,
Pour la valeur de notre innocence,
A gentleman's a golden card and a red, red rose.
Un monsieur est une carte d'or et une rose rouge, rouge.

Transformed by some strange alchemy,
Transformé par quelque alchimie étrange,
You stand apart and point to me
Vous démarquer et le point de me
And point to something I can't see,
Et le point de quelque chose que je ne peux pas le voir,
And it's a lousy rainbow anyway.
Et il est un arc en ciel moche de toute façon.
Allegiance is the strangest thing,
Allegiance est la chose la plus étrange,
It's grown too fast, grown some wings,
Il a grandi trop vite, augmenté des ailes,
It's flown away, flown away
Il est envolé, envolé

The back door to heaven, is open wide to me,
La porte arrière vers le ciel, est grande ouverte pour moi,
So when I'm wrapped up tight in a hell of the night,
Alors, quand je suis enveloppé serré dans un enfer de la nuit,
Can I still decide to be,
Puis je décide toujours être,
Where the mad road goes, 'neath the shapeless glow,
Là où la route va folle, 'neath la lueur informe,
Or will we swop ourselves like children
Ou allons-nous nous swop comme des enfants
For the value of our innocence,
Pour la valeur de notre innocence,
A gentleman's a golden card and a red, red rose.
Un monsieur est une carte d'or et une rose rouge, rouge.

Your cheating heart will choose a way,
Votre coeur de tricherie choisir une façon,
To borrow, burn and throw away.
Pour emprunter, brûler et jeter.
Tomorrow same as yesterday.
Demain comme hier.
It's a lousy rainbow anyway.
Il est un arc en ciel moche de toute façon.

The back door to heaven, is open wide to me,
La porte arrière vers le ciel, est grande ouverte pour moi,
So when I'm wrapped up tight in a hell of the night,
Alors, quand je suis enveloppé serré dans un enfer de la nuit,
Can I still decide to be,
Puis je décide toujours être,
Where the mad road goes, 'neath the shapeless glow,
Là où la route va folle, 'neath la lueur informe,
Or will we swop ourselves like children
Ou allons-nous nous swop comme des enfants
For the value of our innocence,
Pour la valeur de notre innocence,
A gentleman's a golden card and a red, red rose.
Un monsieur est une carte d'or et une rose rouge, rouge.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P