Paroles de chanson et traduction Desert City Soundtrack - Something About A Ghost

Please stop screaming.
S'il vous plaît arrêter de crier.
I heard you sing something about a ghost.
Je vous ai entendu chanter quelque chose d'un fantôme.
When i return to solitude addressing the apologies.
Quand je retourne à la solitude face aux excuses.
These hands tied by a jacket produced by my own fears (you'll never know what its like).
Ces mains liées par une enveloppe produite par mes propres peurs (vous ne saurez jamais ce que c'est comme).
It's going to be okay, alright.
Ça va bien se passer, d'accord.
How could you excuse the abuse?
Comment pourriez-vous excuser la violence?
It's okay, it's alright.
C'est bon, c'est bon.
You've learned to live and then let it forget.
Vous avez appris à vivre et laisser l'oublier.
It's alright, it's okay.
C'est bon, c'est bon.
His parents found him dead in a parking lot.
Ses parents le trouvèrent mort dans un parking.
You'd hit when you knew.
Vous auriez touché si vous saviez.
My dad wasn't coming home.
Mon père n'était pas rentrer à la maison.
How could you excuse the abuse?
Comment pourriez-vous excuser la violence?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P