Paroles de chanson et traduction Adam McHeffey - Wanderlust

Close your eyes
Fermez les yeux
And visualize a place where we can run and hide
Et de visualiser un endroit où l'on peut courir et se cacher
A shoebox diorama we can step inside, once it's dried
Un diorama boîte à chaussures que nous pouvons intervenir à l'intérieur, une fois qu'il a séché
Paper, glitter and glue.
Papier, des paillettes et de la colle.
Open up
Ouvrez
Just like a thirsty flower, like you're all grown up
Tout comme une fleur soif, comme vous êtes tous grandi
And turn the morning raindrops into nothing but,
Et tourner les gouttes de pluie du matin en rien,
Your daily cup of love, love, love, love, love.
Votre tasse quotidienne de l'amour, amour, amour, amour, amour.

Still, I feel I'm missing pages
Cependant, je sens qu'il me manque des pages
Love never dies it just changes.
L'amour ne meurt jamais il seulement des changements.

Girl, our love's dimensional, like the work of vince van gogh,
Fille, dimensions de notre amour, comme le travail de vince van gogh,
Impasto and always unpredictable.
Impasto et toujours imprévisible.
The unknown will be good to us
L'inconnu sera bon pour nous
And please my wanderlust.
Et s'il vous plaît mon envie de voyager.
If you play my heart strings I'll be sure to burst into confetti and
Si vous jouez mes ficelles de coeur Je ne manquerai pas de faire irruption dans des confettis et des
Shower the morning with these rosy feelings I've for you.
Douche le matin avec ces sentiments que je n'ai roses pour vous.

Close your eyes
Fermez les yeux
And give the globe a spin.
Et donne au monde un spin.
See where your finger lies
Voir où se situe votre doigt
And plan to leave at daybreak with these tattered maps from travelers
Et intention de quitter à l'aube avec ces cartes lambeaux de voyageurs
Past.
Passé.
The road calls me, does it call you?
La route m'appelle, ça vous appeler?
Wrap your scarf
Enveloppez votre écharpe
And gather all the paperbacks we love and can
Et de rassembler tous les livres de poche que nous aimons et peut
And pour our awful eyesight into every word on every page.
Et verser notre vision terrible dans chaque mot sur chaque page.
The world as we know it will change.
Le monde tel que nous le connaissons va changer.

Lover, come.
Amant, viens.
You can't hold out forever, like the morning sun.
Vous ne pouvez pas tenir éternellement, comme le soleil du matin.
The daybreak waits for no one.
Le lever du jour n'attend personne.
Well, either way, i leave today.
Eh bien, de toute façon, je pars aujourd'hui.
The road is wide enough,
La route est assez large,
And calls out to both of us.
Et appelle à nous deux.
Let our wanderlust roam.
Que notre esprit d'aventure se déplacer.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P