Paroles de chanson et traduction Dierks Bentley - Here She Comes, Here We Go

Here she comes, down the road
Ici, elle est, sur la route
Ratting the gravel with the radio
Ratting le gravier avec la radio
Kicking out, some loud, honky tonk song
Coups de pied, certains fort, honky tonk chanson
Here we go, buckle up
Here we go, la ceinture de sécurité
Put us both together in a pick up truck
Mettez-nous tous les deux ensemble dans un pick-up
Gonna be, memories, all night long
Ca va être, souvenirs, toute la nuit
Might get wild I know
Pourrait se déchainer je sais
But here she comes, here we go
Mais ici elle vient, on y va

[Chorus]
[Refrain]
Ready or not
Prêt ou pas
When she pulls the trigger I'm a load of buckshot
Quand elle appuie sur la gâchette, je suis une charge de chevrotines
One little kiss
Un petit baiser
It's a match to the fuse, the last bell at school
C'est un match à la mèche, la dernière cloche à l'école
A kick to the bull at the rodeo
Un coup de pied au taureau au rodéo
Here she comes, here we go
Ici, elle vient, on y va

Here she come, with a plan
Ici, elle venir, avec un plan
Said she heard about a joint with a country band
Elle a dit qu'elle a entendu parler d'une collaboration avec un groupe de country
Where they play, George Strait, that's all
Où ils jouent, George Strait, c'est tout
Here we go, walking in
Here we go, marcher dans
She's making every hat in the whole place spin
Elle fait tous les chapeaux dans le spin endroit tout entier
Around, checking out, that walk
Autour, la vérification, qui marchent
Girls wish she'd just stay home
Les filles veulent qu'elle venait de rester à la maison
But here she comes, here we go
Mais ici elle vient, on y va

[Chorus]
[Refrain]

Here she comes, with that look
Ici, elle vient, avec ce regard
Mmmm that says she'd rather be alone and that's all it took
Mmmm qui dit qu'elle préfère être seul et c'est tout ce qu'il fallait
Here we go, out to that spot
Here we go, vers cet endroit
Where we turn on the radio and the headlights off
Lorsque nous allumons la radio et les phares éteints
Now she's moving in real close
Maintenant, elle se déplace dans la vraie fin
Here she comes, here we go
Ici, elle vient, on y va

Ready or not
Prêt ou pas
When she pulls the trigger I'm a load of buckshot
Quand elle appuie sur la gâchette, je suis une charge de chevrotines
One little kiss
Un petit baiser
It's a match to the fuse, the last bell at school
C'est un match à la mèche, la dernière cloche à l'école

[Chorus]
[Refrain]


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P