Paroles de chanson et traduction Dino MC 47 - Монахи (Легенда)

Спрячь страхи!
Masquer les peurs!
Мы как древние монахи
Nous aimons les anciens moines
Несем легенду с собой о Боевом Духе,
Portent avec eux la légende du moral,
Делаем великое дело, а нам кидают крохи
Faire une bonne chose, et nous jette des miettes
– Такого больше не будет!
- Pas plus!
Мы же не так плохи.
Nous ne sommes pas si mal.
Я смотрю на прохожих,
Je regarde les passants,
Смотрю в их лица,
J'ai regardé leurs visages,
– Их глаза не горят,
- Leurs yeux sont éteints,
Сердца уже не бьются,
Cœur ne bat,
Всё то, к чему они стремятся,
Tout ce à quoi ils aspirent,
За что дерутся,
Pour ce combat,
Не стоит ничего,
Ne coûte rien
Вам пора уже проснуться!
Il est temps que vous avez à se réveiller!
Очнуться!
Réveillez-vous!
Сорвать с себя эти оковы,
Déchirez ces entraves,
Не нарушать слова никогда,
Aucun mots ne peut se briser,
Если нет повода.
S'il n'y a pas d'excuse.
Я думаю по-новому,
Je pense que d'une manière nouvelle
Не так, как эти клоуны,
Pas comme ces clowns
Которым вроде весело,
Ce genre de plaisir,
– Души их поломаны…
- Leurs âmes sont brisées ...
Окна погасли,
Je suis allé à la fenêtre,
Луна на небе полная,
Pleine lune dans le ciel,
Гром и молния
Thunder and Lightning
Накатывают волнами,
Vient par vagues,
И толпами
Et les foules
Молодняк становится разболтанным,
Jeunes pousses se desserre,
Они, как оборотни,
Ils ont, comme les loups-garous,
Только ночью чувствуют себя свободно…
Seulement la nuit, n'hésitez pas à ...
– Всё это модно, красиво и прекрасно,
- Ce mode, belle et grande,
Но только это сказка,
Mais c'est un conte
Мне это не интересно.
Je ne sais pas intéressant.
Остаться честным,
Restez honnête
Найти своё место,
Trouver sa place,
Делать реальное дело,
Faites la vraie affaire,
Что хочет моё сердце.
Il veut mon cœur.
Спрячь страхи!
Masquer les peurs!
Мы как древние монахи
Nous aimons les anciens moines
Несем легенду с собой о Боевом Духе,
Portent avec eux la légende du moral,
Делаем великое дело, а нам кидают крохи
Faire une bonne chose, et nous jette des miettes
– Такого больше не будет!
- Pas plus!
Мы же не так плохи.
Nous ne sommes pas si mal.
Спрячь страхи!
Masquer les peurs!
Мы как древние монахи
Nous aimons les anciens moines
Несем легенду с собой о Боевом Духе,
Portent avec eux la légende du moral,
Делаем великое дело, а нам кидают крохи
Faire une bonne chose, et nous jette des miettes
– Такого больше не будет!
- Une telle Pas plus!
Мы же не так плохи.
Nous ne sommes pas si mal.
Иду по городу, по мегаполису:
Aller sur la ville dans la métropole:
Кому-то на руки наручники,
Menotté les mains de quelqu'un
Кому-то ролексы.
Quelqu'un Rolex.
Как полосы сюжеты вижу,
Comme les parcelles bande voir
Складываю повести
Histoire pliante
О горести, о радости,
À propos de la douleur, la joie,
О том, что у людей на совести.
Le fait que les gens sur sa conscience.
По молодости лишнего сказал
Pour les jeunes ledit excès
– Это глупости.
- Cela n'a aucun sens.
Изменился, повзрослел,
Changé, mûri,
Набрался мудрости,
La sagesse plumés
Преодолев трудности,
Surmonter les difficultés
Был у пропасти,
Était au bord du précipice
Но не упал, вернулся,
Mais ne pas retomber,
Чтобы мозги вам вынести,
Pour rendre votre cerveau, Le dégagement de vapeurs.
Пар выпустить.
Au cœur de l'ébullition.
На сердце накипело.
Constamment sous le canon.
Постоянно под прицелом.
Sudbinushka fonte,
Судьбинушка бросала,
Agenouillé,
Ставила на колени,
Encore une fois levée vers le ciel,
Снова в небо поднимала,
Battement douloureux, mais
Больно била, но потом
Embrasser passionnément!
Страстно целовала!
Différent se produit,
По-разному бывало,
Pousser le rocher,
Преодолевая скалы,
Histoire difficile était,
Трудная история была,
Mais la foi aidé.
Но вера помогала.
Tout ce que je nomme l'amour,
Всё, что я зову любовь,
L'âme n'est pas perdu.
Душа не потеряла.
Nous nous attendons à grande victoire!
Нас ждут великие победы!
Ce n'est que le début!
Это только начало!
Ne pas devenir fou
Не схожу с ума,
Je ne peux pas dormir jusqu'à la nuit tombée.
Не сплю до темна.
Je debout sur le pont
Я стою на мосту
- Derrière le mur
– Позади стена,
A la tête de la guerre,
В голове война,
Une seule pensée:
Мысль лишь одна:
"Tout ce qui s'est abattue,
"Всё, что выпало на долю,
Être ivre pour le fond!
Выпито будет до дна!
Ces moments-là,
Такие времена,
Les cordes,
Натянута струна,
Mais tout change
Но всё меняется,
Donc, la théorie est correcte.
Значит теория верна.
Dans cette lutte,
В этой борьбе
Can n'importe quelle profondeur.
Возможна любая глубина.
Tout ce qui s'est abattue,
Всё, что выпало на долю,
Être ivre pour le fond! "
Выпито будет до дна!"
Je ne suis pas fou,
Я не схожу с ума,
Je suis actuellement pas dans l'esprit de
Я временно не в духе
Nepruha jour,
Дни непрухи,
La tête était presque sur l'échafaud,
Голова была почти на плахе,
J'ai envoyé tous les bite, Marqué sur toutes les peurs
Но я послал всё на хер,
Il a fait son propre chemin,
Забил на все страхи,
Prêt à attaquer.
Сделал по-своему,
Dans ce combat mes pistes
Приготовился к атаке.
Pas plus de disco
В этой драке мои треки
Pas au sujet de la signature sur le chèque
Больше не про дискотеки,
Écoutez! Je ne suis pas grand,
Не про подписи на чеке
Saints face
Слышите! Я не великий,
A aidé à ne pas abandonner
Святые лики
Sur le chemin de la Mecque
Помогли не опустить руки
Après un repas,
На пути до Мекки
Grâce à des blocs de pierre
Через муки,
Né ligne
Через каменные блоки
À propos de chagrin et de vice,
Рождались строки
À propos de ceux qui sont heureux,
О горе и пороке,
Ceux qui sont célibataires,
О тех, кто счастлив,
À propos des gens et de la vie,
О тех, кто одиноки,
Et à propos de ses classes.
О людях и о жизни,
En général, tous les en état de choc
И про её уроки.
De ce qui est dit Dino.
Вообщем, все в шоке
Vous venez de cacher les peurs, nous sommes des moines,
От того, что говорит Дино.
Légende portons avec nous sur le moral,
Ты только спрячь страхи, мы же монахи,
Faire une bonne chose, et nous jette des miettes
Легенду несём с собой о Боевом Духе,
- Pas plus!
Делаем великое дело, а нам кидают крохи
Nous ne sommes pas si mal.
– Такого больше не будет!
Masquer les peurs!
Мы же не так плохи.
Nous aimons les anciens moines
Спрячь страхи!
Portent avec eux la légende de la combativité,
Мы как древние монахи
Faire des affaires, et nous jettent des miettes
Несем легенду с собой о боевом духе,
- Pas plus!
Делаем дело, а нам кидают крохи
Nous ne sommes pas si mal.
– Такого больше не будет!
Masquer les peurs!
Мы же не так плохи.
Nous aimons l'ancienne Moines
Спрячь страхи!
Portent avec eux la légende de la combativité
Мы как древние монахи
Faire une bonne chose, et nous jette des miettes
Несем легенду с собой о боевом духе
- Pas plus!
Делаем великое дело, а нам кидают крохи
Nous ne sommes pas si mauvais
– Такого больше не будет!
Ma patrie - pour vos mots.
Мы же не так плохи
Моя родина – для тебя слова.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P