Paroles de chanson et traduction The Raconteurs - Intimate Secretary

I've got a rabbit, it likes to hop.
J'ai un lapin, il aime à sauter.
I've got a girl, and she likes to shop.
J'ai une fille, et elle aime faire du shopping.
The other foot looks like it won't drop.
L'autre pied ressemble qu'il ne tombe pas.
I had an uncle and he got shot.
J'ai eu un oncle et il m'a tiré dessus.

Is this greeting the type that's meant for me?
Est-ce que cette salutation du type qui est fait pour moi?
Are you part of this kakistocracy?
Faites-vous partie de ce kakistocracy?

This ringing in my ears won't stop.
Cette sonnerie dans mes oreilles ne cessera pas.
I've got a red Japanese teapot.
J'ai une théière japonaise rouge.
I've got a pen but I lost the top.
J'ai un stylo mais j'ai perdu le haut.
I've got so many things you haven't got.
J'ai tant de choses que vous n'avez pas.

This fellow's craft is just not for sharing,
le métier de Ce garçon est tout simplement pas pour le partage,
He's not an intimate secretary.
Il est pas un secrétaire intime.

I've got a rabbit, it likes to hop.
J'ai un lapin, il aime à sauter.
I've got a girl and she likes to shop.
J'ai une fille et elle aime faire du shopping.
The other foot looks like it won't drop.
L'autre pied ressemble qu'il ne tombe pas.
I had an uncle, but he got shot.
J'ai eu un oncle, mais il m'a tiré dessus.

Then on rubble of skull is monarchy.
Puis sur les décombres du crâne est la monarchie.
Down with luck, we'll see ecclesiarchy.
Vers le bas avec de la chance, nous verrons Ecclésiarchie.
Our fellow's craft is just not for sharing,
le métier de Notre confrère est tout simplement pas pour le partage,
He's not an intimate secretary.
Il est pas un secrétaire intime.

(This ringing in my ears won't stop.)
(Ce bourdonnement dans mes oreilles ne cessera pas.)
The ex-archives inspector inquisitor.
L'ex-inspecteur des archives Inquisiteur.
(I've got a red Japanese teapot.)
(Je l'ai eu une théière japonaise rouge.)
The demockery streets master.
Le maître des rues demockery.
(I've got a pen but I lost the top.)
(Je l'ai eu un stylo mais j'ai perdu le haut.)
Are you part of this kakistocracy?
Faites-vous partie de ce kakistocracy?
(I've got so many things you haven't got.)
(Je l'ai eu tant de choses que vous n'avez pas.)
Is this greeting the type that's meant for me?
Est-ce que cette salutation du type qui est fait pour moi?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P