Paroles de chanson et traduction Alice Cooper - I'm Alive (That Was The Day My Dead Pet Returned To Save My Life)

I was just kicking down the street
Je viens de coups de pied dans la rue
And the sun was in my eyes
Et le soleil était à mes yeux
So I couldn't see the truck
Donc, je ne pouvais pas voir le camion
That was sixty times my size
C'était soixante fois ma taille
And just seconds off from splattering me
Et à quelques secondes de de moi éclaboussant
Let me tell you
Laisse moi te dire
I was so scared I couldn't move
J'étais tellement peur que je ne pouvais pas bouger
Like my boots were full of glue
Comme mes bottes étaient pleines de colle
Then I felt a little tug
Ensuite, je me sentais un peu remorqueur
And I thought of good Old Blue
Et je pensais bien Old Blue
And he pulled me from that catastrophe
Et il m'a tiré de cette catastrophe

That was the day
Ce jour-là
My dead pet returned to save my life
Mon animal mort est revenu pour sauver ma vie
I'm alive
je suis vivant
He's alive
Il est vivant
I'm alive
je suis vivant

I was spitting in the canyon
Je crachais dans le canyon
Near the cliff up on the mountain
Près de la falaise sur la montagne
When an unexpected sneeze
Quand un éternuement inattendu
Hung me in the breeze
me Hung dans la brise
At forty five degrees in the sky
A quarante cinq degrés dans le ciel
Suddenly I felt something
Soudain, je sentis quelque chose
Had me by the belt
moi avons passé par la ceinture
And in between my praying
Et entre ma prière
Swore I heard a stallion neighing
Swore j'ai entendu un étalon hennissant
Was the ghost of my horse
Était le fantôme de mon cheval
And I cried, yes I cried
Et je pleurais, oui je pleurais

That was the day
Ce jour-là
My dead pet returned to save my life
Mon animal mort est revenu pour sauver ma vie
That was the day
Ce jour-là
My dead pet returned to save my life
Mon animal mort est revenu pour sauver ma vie
I'm alive
je suis vivant
He's alive
Il est vivant
Hey, I'm alive
Hey, je suis vivant

Things were getting gory
Les choses se gory
Got caught on territory
A pris sur le territoire
Belonging to the Crutches
Appartenir à Béquilles
In an alley in their clutches
Dans une ruelle de leurs griffes
Looking kind of dismal that night
Regarder genre de triste ce soir
Well the leader's name was Fats
Eh bien le nom du chef était Fats
Swinging broken baseball bats
Balancer battes de baseball brisées
Things got really frantic
Les choses ont vraiment frénétique
Starting jumping in their panic
A partir de sauter dans leur panique

That was the day
Ce jour-là
My dead pet returned to save my life
Mon animal mort est revenu pour sauver ma vie
That was the day
Ce jour-là
My dead pet returned to save my life
Mon animal mort est revenu pour sauver ma vie
I'm alive, I'm alive, real alive
Je suis vivant, je suis vivant, véritable vie

That was the day my dead pet returned
Ce jour-là mon animal de compagnie morts retourné
That was the day my dead pet returned
Ce jour-là mon animal de compagnie morts retourné
That was the day my dead pet returned
Ce jour-là mon animal de compagnie morts retourné
That was the day my dead pet returned
Ce jour-là mon animal de compagnie morts retourné
To save my life
Pour sauver ma vie
Hallucinating billions of rats
Hallucinating milliards de rats
Lots of rats
Beaucoup de rats

I'm alive, I'm alive
Je suis vivant, je suis vivant
He's alive, he's alive, he's alive
Il est vivant, il est vivant, il est vivant
I'm alive, yeah
Je suis vivant, ouais
He's alive, he's alive
Il est vivant, il est vivant
I'm alive, real alive
Je suis vivant, véritable vie
Alive, alive, alive
Vivant, vivant, vivant
Alive, alive, alive, alive
Vivant, vivant, vivant, vivant
Alive, alive, alive, alive
Vivant, vivant, vivant, vivant
I'm alive
je suis vivant


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P