Paroles de chanson et traduction Amiel - Lovesong

It's one thing to ask, why do we break up
Il est une chose de demander, pourquoi ne nous briser
Have you ever, wondered why it is we fall in love?
Avez-vous déjà, se demande pourquoi il est nous tomber en amour?
Can you tell me, do you know what it is you're looking for?
Pouvez-vous me dire, savez-vous ce qu'il est que vous cherchez?
Why do we need? Can you tell me why I care?
Pourquoi avons-nous besoin? Pouvez-vous me dire pourquoi je me soucie?
How is that we hear, that voice that says, 'I want you
Comment est-ce que nous entendons, cette voix qui dit: «Je veux que vous
there'?
Là'?

(Chorus)
(Refrain)
Thanks you've been fuel for thought,
Merci vous avez été carburant pour la pensée,
Now I'm more lonely than before
Maintenant, je suis plus solitaire que jamais
But, thats okay,
Mais ça va,
I've just 'ready made another stupid love song;
Je viens de 'prêt a fait une autre chanson d'amour stupide;
And thanks you've been fuel for thought
Et grâce que vous avez été le carburant pour la pensée
Now I'm more lonely than before
Maintenant, je suis plus solitaire que jamais
But, that's okay,
Mais ça va,
I've just 'ready made another stupid love song
Je viens de 'prêt fait une autre chanson d'amour stupide

In a single moment, you might be perfect
En un seul instant, vous pourriez être parfait
And sit in a window of my life
Et assis dans une fenêtre de ma vie
But how much? How much more would I get to see?
Mais combien? Combien devrais-je obtenir de voir?
What would I strive to hide? Now there will be no compromise
Qu'est-ce que je cherche à cacher? Maintenant, il n'y aura pas de compromis
So take it in your stride, I will leave your love with a
Alors, prenez dans votre foulée, je vais laisser votre amour avec un
smile
sourire

(Chorus)
(Refrain)
Thanks you've been fuel for thought,
Merci vous avez été carburant pour la pensée,
Now I'm more lonely than before
Maintenant, je suis plus solitaire que jamais
But, thats okay,
Mais ça va,
I've just 'ready made another stupid love song;
Je viens de 'prêt a fait une autre chanson d'amour stupide;
And thanks you've been fuel for thought
Et grâce que vous avez été le carburant pour la pensée
Now I'm more lonely than before
Maintenant, je suis plus solitaire que jamais
But, that's okay,
Mais ça va,
I've just 'ready made another stupid love song
Je viens de 'prêt fait une autre chanson d'amour stupide

Look into my eyes, ours was no love sacrifice
Regarde-moi dans les yeux, la nôtre était pas d'amour sacrifice
For it has helped us to grow
Car il nous a aidé à grandir
And I'm sorry I know just how far I have to go alone
Et je suis désolé je sais jusqu'où je dois aller seul

(Chorus)
(Refrain)
Thanks you've been fuel for thought
Merci vous avez été carburant pour la pensée
Now I'm more lonely than before
Maintenant, je suis plus solitaire que jamais
But, that's okay,
Mais ça va,
I've just 'ready made another stupid love song;
Je viens de 'prêt a fait une autre chanson d'amour stupide;
And thanks you've been fuel for thought
Et grâce que vous avez été le carburant pour la pensée
Now I'm more lonely than before
Maintenant, je suis plus solitaire que jamais
But, that's okay,
Mais ça va,
I've just 'ready made another stupid love song
Je viens de 'prêt fait une autre chanson d'amour stupide

I've just 'ready made another love song
Je viens de 'prêt fait une autre chanson d'amour
Just 'ready made another... love song
Juste «prêt fait une autre chanson d'amour ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P