Paroles de chanson et traduction Lana Del Rey - Ride

I've been out on that open road
Je suis allé sur cette route ouverte
You can be my full time daddy
Vous pouvez être mon papa à temps plein
White and gold.
Blanc et or.
Singing blues has been getting old
Chanter le blues a été fait vieux
You can be my full time baby
Vous pouvez être mon grand bébé de temps
Hot or cold
Chaud ou froid

Don't break me down
Ne pas me briser
I've been travelin' too long
Je voyage trop long
I've been trying too hard
J'ai essayé trop dur
With one pretty song
Avec une jolie chanson

I hear the birds on the summer breeze
J'entends les oiseaux sur la brise d'été
I drive fast
Je conduis rapide
I am alone ar mid-night
Je suis seul ar mi-nuit
Been trying hard not to get into trouble, but I
Essayé difficile de ne pas avoir des ennuis, mais je
I've got a war in my mind
C'est la panique dans ma tête
So, I just ride
Donc, je roule juste
So, I just ride
Donc, je roule juste
So, I just ride
Donc, je roule juste

So, I just ride
Donc, je roule juste
Dying young and playing hard
Mourir jeune et jouer dur
That's the way my father made his life and art
Voilà la façon dont mon père a fait sa vie et de l'art
Drink all day and we talk ‘til dark
Boire toute la journée et nous parlons 'til dark

That's the way the Road Dogs do it:
Voilà la façon dont les chiens routiers font:
Ride ‘til dark
Ride 'til dark
Don't leave me now
Ne me quitte pas maintenant
Don't say goodbye
Ne pas dire au revoir

Don't turn around
Ne pas tourner autour
Leave me high and dry
Laissez-moi haut et sec
I hear the birds on the summer breeze, I drive fast
J'entends les oiseaux sur la brise d'été, je conduis rapide
I am alone at mid-night
Je suis seul au milieu de la nuit
Been trying hard not to get in trouble
Essayé difficile de ne pas avoir des ennuis
But I
Mais je
I've got a war in my mind
C'est la panique dans ma tête
I just ride
je viens de monter

I just ride
je viens de monter
I just ride
je viens de monter
I just ride
je viens de monter
I'm tired of feeling like I'm fucking crazy
Je suis fatigué de se sentir comme je suis putain folle
I'm tired of driving ‘till I see stars in my eyes
Je suis fatigué de conduire jusqu'à ce que je vois des étoiles dans mes yeux
All I got to keep myself sane, baby
Tout ce que je dois me garder sain d'esprit, bébé
So, I just ride
Donc, je roule juste
I just ride
je viens de monter
I hear the birds on the summer breeze, I drive fast
J'entends les oiseaux sur la brise d'été, je conduis rapide
I am alone ar mid-night
Je suis seul ar mi-nuit
Been trying hard not to get in trouble, but I
Vous connaissez essayant de ne pas avoir des ennuis, mais je
I've got a war in my mind.
C'est la panique dans ma tête.
I just ride
je viens de monter
I just ride
je viens de monter
I just ride
je viens de monter
I just ride
je viens de monter


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P