Paroles de chanson et traduction Adam Levine - My Life (feat Eminem & 50Cent)

My life, my life
Ma vie, ma vie
Makes me wanna run away
Me donne envie de fuir
There's no place to go
Il n'y a pas lieu d'aller
No place to go
Pas de place pour aller
All the confusion
Toute la confusion
It's an illusion like a movie
Il est une illusion comme un film
Got nowhere to go
Vous avez nulle part où aller
Nowhere to run and hide
Nulle part courir et se cacher
No matter how hard I try
Peu importe comment je tente

Yeah '03, I went from quite filthy to filthy rich
Ouais '03, je suis passé de très sale à Filthy Rich
Man their emotions change so I can never trust a bitch
Man leurs émotions changer si je ne peux jamais faire confiance à une chienne
I tried to help niggas get on
J'ai essayé d'aider Niggas obtenir sur
They turned around and spit
Ils ont tourné autour et crachent
Right in my face, so Game and Buck both can suck a dick
Droit dans mon visage, alors Jeu et Buck les deux peuvent sucer une bite
Now when you hear em it may sound like it's some other shit
Maintenant, quand vous entendez em cela peut sembler comme il est une autre merde
Cause I'm not writing anymore
Parce que je ne suis plus à écrire
They not making hits
Ils ne pas faire visites
I'm far from perfect, there's so many lessons I done learned
Je suis loin d'être parfait, il y a tellement de leçons que je fait appris
If money's evil look at all the evil I done earned
Si mauvais regard de l'argent à tout le mal que je fait gagné
I'm doing what I'm supposed to
Je fais ce que je suis censé
I'm a writer, I'm a fighter
Je suis un écrivain, je suis un combattant
Entrepreneur, fresh out the sewer
Entrepreneur, fraîchement sorti de l'égout
Watch me maneuver
Regardez-moi manoeuvre
What's it to ya
Qu'est-ce qu'il ya
The track I lace it, it's better than basic
La piste que je lace, il est mieux que de base
This is my recovery, my comeback, kid
Ceci est mon rétablissement, mon retour, enfant

My life, my life
Ma vie, ma vie
Makes me wanna run away
Me donne envie de fuir
There's no place to go
Il n'y a pas lieu d'aller
No place to go
Pas de place pour aller
All the confusion
Toute la confusion
It's an illusion like a movie
Il est une illusion comme un film
Got nowhere to go
Vous avez nulle part où aller
Nowhere to run and hide
Nulle part courir et se cacher
No matter how hard I try
Peu importe comment je tente

While you were sippin' your own Kool-Aid, getting your buzz
Pendant que vous sirotez votre propre Kool-Aid, obtenir votre buzz
heavy
lourd
I was in the fucking shed sharpening my machete
J'étais dans le putain de hangar à aiguiser ma machette
Sipping on some of that revenge juice
Siroter sur une partie de ce jus de vengeance
Getting my taste buds ready
Obtenir mes papilles prêt
To wolf down this spaghetti or should I say this
Pour engloutir ce spaghetti ou devrais-je dire ce
spa-get-even
spa-get-même
I think you fucking meatballs keep on just forgetting
Je pense que vous boulettes de viande putains garder sur tout oublier
Thought he was finished, motherfucker it's only the
La pensée qu'il était fini, enculé il est seulement le
beginning
début
He's bugging again, he's straight thugging
Il est sur écoute de nouveau, il est le hooliganisme droite
Fuck who he's offending
Baisez qui il est fautif
He'll rip your vocal chords out
Il va déchirer vos cordes vocales sur
And have them bitches plugged in the
Et les avoir bitches branchés dans la
Motherfucking wall with 3000 volts of electricity
paroi Motherfucking avec 3000 volts d'électricité
Now take the other end of 'em
Maintenant, prenez l'autre extrémité de 'em
Then plug them motherfuckers-in-each
Branchez ensuite les fumiers en chaque
One of your eye sockets
Un de vos orbites
Cause I thought you might finally fucking see
Parce que je pense que vous pouvez enfin voir putain
That'll teach you to go voicing your cocksucking opinion to
Ça vous apprendra à aller exprimer votre opinion cocksucking à
me
moi
I done put my blood, my sweat and my tears in this shit
Je fait mettre mon sang, ma sueur et mes larmes dans cette merde
Fuck letting up, you're gonna end up regretting you ever
Putain de laisser, vous allez finir par vous regrettant jamais
betted against me
betted contre moi
Feels like I'mma snap any minute, yeah it's happening again
Ressenti I'mma composant logiciel enfichable d'une minute, ouais ça se passe à nouveau
And I'm thinkin' about just saying
Et je pense à juste dire
Mother fuck everybody that's up in this bitch but 50
Mère baise tout le monde qui est dans cette chienne, mais 50
Cause this is all I know
Parce que cela est tout ce que je sais
This is why so hard I go
Voilà pourquoi si fort que je vais
I swear to God I put my heart and soul
Je jure devant Dieu que je mets mon cœur et l'âme
In this more than anybody knows
Dans ce plus que quiconque sait
I'm trapped, so all I do is rap
Je suis pris au piège, donc tout ce que je fais est le rap
But everytime I rap I'm more trapped
Mais chaque fois que je rappe je suis plus pris au piège
And I rap myself right to this bubble
Et je me rap droit à cette bulle
Oh I guess it's bubble wrap
Oh, je pense qu'il est le film à bulles
It's like a vicious cycle
Il est comme un cercle vicieux
My life's in a crisis
Ma vie est dans une crise
Christ, how was I supposed to know shit would turn up like
Christ, comment étais-je supposé savoir la merde se tournerait vers le haut comme
it did
ça faisait
Feels like I'm going psycho again (shh, shh, shh, shh)
On se sent comme je vais à nouveau psycho (shh, shh, shh, shh)
And I might just blow my lid
Et je pourrais juste souffler mon couvercle
Shit I almost wish that I would have never made Recovery,
Merde, je souhaite presque que je l'aurais jamais fait de récupération,
kid
enfant
Cause I'm running in circles with
Parce que je suis en cours d'exécution dans les cercles avec

My life, my life
Ma vie, ma vie
Makes me wanna run away
Me donne envie de fuir
There's no place to go
Il n'y a pas lieu d'aller
No place to go
Pas de place pour aller
All the confusion
Toute la confusion
It's an illusion like a movie
Il est une illusion comme un film
Got nowhere to go
Vous avez nulle part où aller
Nowhere to run and hide
Nulle part courir et se cacher
No matter how hard I try
Peu importe comment je tente

I haven't been this fucking confused since I was a kid
Je ne suis pas ce putain de confusion depuis que je suis un enfant
Sold like 40 million records, people forgot what I did
Vendu comme 40 millions de disques, les gens ont oublié ce que je faisais
Maybe this is for me, maybe
Peut-être cela est pour moi, peut-être
Maybe I'm supposed to go crazy
Peut-être que je suis censé devenir fou
Maybe I'll do it 3 AM in the morning like Shady
Peut-être que je vais le faire 3 heures du matin, comme Shady
Psycho killer, Michael Myers, I'm on fire like a lighter
Psycho killer, Michael Myers, je suis sur le feu comme un briquet
Try to say this ain't classic, get your ass kicked mad quick
Essayez de dire que ce n'est pas classique, se faire botter le cul fou rapide
Wrap your head up in plastic pussy
Enveloppez votre tête dans la chatte en plastique
Now pick the casket, dirt nap with the maggots
Maintenant choisir le cercueil, la saleté sieste avec les asticots
It's tragic, it's sad it's
Il est tragique, il est triste, il est
Never gonna end, now we number one again
Hors de fin, maintenant nous numéro un à nouveau
With that frown on your face and your heart full of hate
Avec ce froncement de sourcils sur votre visage et votre cœur plein de haine
Accept it, respect it
Acceptez-le, respecter
This a gift God-given, like the air in the lungs
Ce cadeau donné par Dieu, comme l'air dans les poumons
Of every fucking thing living
De tous les êtres vivants de ce putain de truc

My life, my life
Ma vie, ma vie
Makes me wanna run away
Me donne envie de fuir
There's no place to go
Il n'y a pas lieu d'aller
No place to go
Pas de place pour aller
All the confusion
Toute la confusion
It's an illusion like a movie
Il est une illusion comme un film
Got nowhere to go
Vous avez nulle part où aller
Nowhere to run and hide
Nulle part courir et se cacher
No matter how hard I try
Peu importe comment je tente


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P