Bathed in the rust of moon
Baigné dans la rouille de la lune
Is the death beds lullaby
Le lit de mort berceuse
Sung so softly with the stars
Sung si doucement avec les étoiles
Reflected in her eyes
Reflète dans ses yeux
It's the blaze that beckons men
Il est la flamme qui invite les hommes
Into the woods of beaten path
Dans les bois de sentiers battus
Is the sight of the fire that
Est-ce la vue du feu
No maiden's eyes should have
Les yeux de jeune fille Non devraient avoir
Iron does as iron's told
Fer fait que le fer de dit
The drinks of life's red, gold
Les boissons de rouge, or la vie
But shame won't leave with dying breath
Mais la honte ne partira pas avec la mort souffle
The life that wants it's own
La vie qui veut son propre
And the forest hums its silent hymn
Et la forêt fredonne son hymne silencieux
Heard by those of solitude
Entendu par ceux de la solitude
As mist it wells up the brook's dark banks
Comme brume il jaillit des banques sombres du ruisseau
Bewitched by these fir woods
Envoûté par ces bois de sapin
It's the blaze that beckons men
Il est la flamme qui invite les hommes
Into the woods of beaten path
Dans les bois de sentiers battus
Is the sight of the fire that
Est-ce la vue du feu
No maiden's eyes should have
Les yeux de jeune fille Non devraient avoir
Iron does as iron's told
Fer fait que le fer de dit
The drinks of life's red, gold
Les boissons de rouge, or la vie
But shame won't leave with dying breath
Mais la honte ne partira pas avec la mort souffle
The life that wants it's own
La vie qui veut son propre
Bathed in the rust of moon
Baigné dans la rouille de la lune
Is the death beds lullaby
Le lit de mort berceuse
Sung so softly with the stars
Sung si doucement avec les étoiles
Reflected in her eyes
Reflète dans ses yeux
It's the blaze that beckons men
Il est la flamme qui invite les hommes
Into the woods of beaten path
Dans les bois de sentiers battus
Is the sight of the fire that
Est-ce la vue du feu
No maiden's eyes should have
Les yeux de jeune fille Non devraient avoir
Iron does as iron's told
Fer fait que le fer de dit
The drinks of life's red, gold
Les boissons de rouge, or la vie
But shame won't leave with dying breath
Mais la honte ne partira pas avec la mort souffle
The life that wants it's own
La vie qui veut son propre
Iron does as iron's told
Fer fait que le fer de dit
The drinks of life's red, gold
Les boissons de rouge, or la vie
But shame won't leave with dying breath
Mais la honte ne partira pas avec la mort souffle
Iron does as iron's told
Fer fait que le fer de dit
The drinks of life's red, gold
Les boissons de rouge, or la vie
The life that now wants it's own death
La vie qui veut maintenant sa propre mort