The door slammed loud and rose up a cloud of dust
La porte claqua fort et leva un nuage de poussière
on us
sur nous
Footsteps follow, down through the hollow sound,
Les pas suivent, à travers le son creux,
torn up
déchiré
And you will go to Mykonos
Et tu iras à Mykonos
With a vision of a gentle coast
Avec la vision d'une côte paisible
And a sun to maybe dissipate
Et un soleil pour dissiper peut-être
Shadows of the mess you made
Les ombres du désordre que tu as mis
Pallid animals in the snow tipped pines, I find
animaux blêmes dans les pins enneigés, je trouve
Hatching from the seed of your thin mind, all night
Couvant la graine de ton esprit léger, toute la nuit
And you will go to Mykonos
Et tu iras à Mykonos
With a vision of a gentle coast
Avec la vision d'une côte paisible
And a sun to maybe dissipate
Et un soleil pour dissiper peut-être
Shadows of the mess you made
Les ombres du désordre que tu as mis
Brother you don't need to turn me away
Frère tu n'as pas besoin de me rejeter
I was waiting down at the ancient gate
J'attendais en bas à la porte ancienne
You go
Tu vas
Wherever you go today
Où tu vas aujourd'hui
You go today
tu vas aujourd'hui
I remember how they took you down
Je me souviens comment ils t'ont abattu
As the winter turned the meadow brown
Alors que l'hiver a bruni la prairie
You go
Tu vas
Wherever you go today
Où tu vas aujourd'hui
You go today
tu vas aujourd'hui
When a-walking brother don't you forget
Quand je marche frère n'oublie pas
It ain't often that you'll ever find a friend
Il est rare de trouver un ami
You go
Tu vas
Wherever you go today
Où tu vas aujourd'hui
You go today
tu vas aujourd'hui