Paroles de chanson et traduction Ronan Keating - The Long Goodbye

I know they say if you love somebody
Je sais qu'ils disent que si vous aimez quelqu'un
You should set them free
Vous devez les libérer
(So they say)
(Donc ils disent)
But it sure is hard to do
Mais c est sur c est dur a faire
Yeah, it sure is hard to do
Oui, c est dur à faire

And I know they say if they don't come back again
Et je sais qu'ils disent si elles ne reviennent pas à nouveau
Then it's meant to be
C est que c est censé etre ainsi
(So they say)
(Donc ils disent)
But those words ain't pulling me through
Mais je ne me fais pas à ces mots
'Cause I'm still in love with you
Parce que je suis toujours amoureux de toi

I spend each day here waiting for a miracle
Je passe chaque jour ici a attendre un miracle
But it's just you and me going through the mill
Mais c est juste toi et moi passant par le moulin
Climbin' up a hill
Escaladant sur une colline

This is the long goodbye, somebody tell me why
Ceci est long au revoir, quelqu'un peut il me dire pourquoi
Two lovers in love can't make it
Deux amants amoureux ne pourraient pas réussir
Just what kind of love keeps breaking a heart?
Quel genre d'amour continue de briser un coeur?
No matter how hard I try, you're gonna make me cry
Peu importe a quel point j essaie, tu vas me faire pleurer
Come on baby, it's over, let's face it
Allons bébé, c'est fini, avouons-le
All that's happening here is a long goodbye
Tout ce qui se passe ici est un long au revoir

Sometimes I ask my heart did we really
Parfois, je demande à mon coeur avons nous vraiment
Give our love a chance
Donné une chance à notre amour
(Just one more chance)
(Juste une chance de plus)
And I know without a doubt
Et je sais sans aucun doute
I turned it inside out
J'ai retourné ca dans tous les sens

And if we walked away
Et si nous nous éloignions
Would make more sense
Est ce que ca aurait plus de sens
(Only self defense)
(Seulement la légitime défense)
But it tears me up inside
Mais ça me déchire à l'intérieur
Just to think we still could try
Seulement de penser que nous pourrions encore essayer

How long must we keep riding on a carousel
Combien de temps devons nous continuons à rouler sur un carrousel
Going round and round and never getting anywhere?
Aller en rond et ne jamais aller nul part?
On a wing and prayer
Sur une aile et avec une prière

This is the long goodbye, somebody tell me why
Ceci est long au revoir, quelqu'un peut il me dire pourquoi
Two lovers in love can't make it
Deux amants amoureux ne pourraient pas réussir?
Just what kind of love keeps breaking a heart?
Quel genre d'amour continue de briser un cœur?
No matter how hard I try, you're gonna make me cry
Peu importe a quel point j'essaye, tu vas me faire pleurer
Come on baby, it's over, let's face it
Allons bébé, c'est fini, avouons-le
All that's happening here is the long goodbye
Tout ce qui se passe ici est long au revoir

This is the long goodbye, somebody tell me why
Ceci est long au revoir, quelqu'un peut il me dire pourquoi
Two lovers in love can't make it
Deux amants amoureux ne pourraient pas réussir?
Just what kind of love keeps breaking a heart?
Quel genre d'amour continue de briser un cœur?
No matter how hard I try, you're gonna make me cry
Peu importe a quel point j'essaye, tu vas me faire pleurer
Come on baby, it's over, let's face it
Allons bébé, c'est fini, avouons-le
All that's happening here is the long goodbye
Tout ce qui se passe ici est long au revoir

Are you ever coming back again?
Est ce que tu reviendras?
Are you ever coming back again?
Est ce que tu reviendras?
Are you ever coming back again?
Est ce que tu reviendras ?


Traduction par Sandra

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P