Full of despair, inside a darkness
Plein de désespoir, dans une obscurité
Self conscious and scared held prisoner of war
Self conscient et peur tenue de prisonnier de guerre
Running out of air, buried in a sadness
Manquer d'air, enterré dans une tristesse
Want a way out of this paralyzing world
Voulez-vous un moyen de sortir de ce monde paralysante
And the sounds of the cries when a family's loved one dies
Et les sons des cris quand aimé celui de la famille décède
It echoes through a vacant room where a young soul still
Elle fait écho à travers une pièce vide où une jeune âme encore
resides
réside
When the night is cold and you feel like no one knows what
Quand la nuit est froide et vous vous sentez comme personne ne sait ce
it's like to be the only one buried in this hole
il est d'être le seul enterré dans ce trou
You can make it to the sunrise (whoa X3)
Vous pouvez le faire au lever du soleil (whoa X3)
You can make it to the sunrise (whoa X3)
Vous pouvez le faire au lever du soleil (whoa X3)
Searching for a way to escape the madness
La recherche d'un moyen d'échapper à la folie
A dire need for change as we fight for better days
Un besoin urgent de changement que nous nous battons pour des jours meilleurs
The hurt and the pain cut deep like a razor blade
La douleur et la douleur profonde coupé comme une lame de rasoir
Holding in a cry for love
Holding dans un cri d'amour
Abandoned and afraid
Abandonnée et peur
When the night is cold and you feel like no one knows what
Quand la nuit est froide et vous vous sentez comme personne ne sait ce
it's like to be the only one buried in this hole
il est d'être le seul enterré dans ce trou
You can make it to the sunrise (whoa X3)
Vous pouvez le faire au lever du soleil (whoa X3)
You can make it to the sunrise (whoa X3)
Vous pouvez le faire au lever du soleil (whoa X3)
I won't go to my grave until a difference is made
Je ne vais pas aller à ma tombe jusqu'à ce qu'une différence est faite
I won't go to my grave until a difference is made, until a
Je ne vais pas aller à ma tombe jusqu'à ce qu'une différence est faite, jusqu'à ce qu'un
difference is made
la différence est faite
When the night is cold and you feel like no one knows what
Quand la nuit est froide et vous vous sentez comme personne ne sait ce
it's like to be the only one buried in this hole
il est d'être le seul enterré dans ce trou
You can make it to the sunrise (whoa X3)
Vous pouvez le faire au lever du soleil (whoa X3)
You can make it to the sunrise (whoa X3)
Vous pouvez le faire au lever du soleil (whoa X3)
I won't go to my grave
Je ne vais pas aller à ma tombe
Until a difference is made (Spoken)
Jusqu'à ce qu'une différence est faite (Spoken)
From time to time, there arise among human beings, people,
De temps en temps, il se pose chez les êtres humains, les gens,
who seem to exute love, as naturally as the sun, gives out
qui semblent exute amour, aussi naturellement que le soleil, donne sur
heat
chaleur