Paroles de chanson et traduction Isac Elliot - Tired Of Missing You

Walked away, walked away with a piece of mind
Walked loin, est reparti avec un morceau d'esprit
With a piece of mind
Avec un morceau de l'esprit
Like that other time
Comme l'autre fois
Run away, run away
Fuyez, fuyez
Didn't even cry, didn't even cry
N'a même pas pleurer, n'a même pas pleurer
Baby not this time
Bébé pas cette fois
This loss of marry that goes down
Cette perte de mariage qui descend
I'm tired of sticking around and playing one of your games
Je suis fatigué de rester dans les parages et en jouant un de vos jeux
This love was crushed into the ground
Cet amour a été écrasé dans le sol
So now I put out the flame
Alors maintenant, je mets la flamme

I just want you to know, know, know
Je veux juste que vous sachiez, le savoir, le savoir
I'm tired of missing you
Je suis fatigué de vous manquer
I gotta let go, go, go
Je dois y laisser aller, allez, allez
I'm tired of missing you
Je suis fatigué de vous manquer
So baby I'm saying bye bye
Alors bébé que je dis bye bye
Made up my mind
Pris ma décision
Girl, that was the last time
Girl, qui était la dernière fois
I want you to know, know, know, know, know, know
Je veux que vous sachiez, savez, savez, savez, savoir, savoir

Like the sun, like the sun
Comme le soleil, comme le soleil
Yeah, you merry shine, yeah you merry shine
Ouais, vous joyeux éclat, ouais tu joyeux éclat
No I can't deny
Non, je ne peux pas nier
Like the rain, like the rain
Comme la pluie, comme la pluie
Let it black and white, let it black and white
Laissez-le en noir et blanc, laissez-le en noir et blanc
Feeling grey inside
Se sentir à l'intérieur gris
This loss of marry that goes down
Cette perte de mariage qui descend
I'm tired of sticking around and playing one of your games
Je suis fatigué de rester dans les parages et en jouant un de vos jeux
This love was crushed into the ground
Cet amour a été écrasé dans le sol
So now I put out the flame
Alors maintenant, je mets la flamme

I just want you to know, know, know
Je veux juste que vous sachiez, le savoir, le savoir
I'm tired of missing you
Je suis fatigué de vous manquer
I gotta let go, go, go
Je dois y laisser aller, allez, allez
I'm tired of missing you
Je suis fatigué de vous manquer
So baby I'm saying bye bye
Alors bébé que je dis bye bye
Made up my mind
Pris ma décision
Girl, that was the last time
Girl, qui était la dernière fois
I want you to know, know, know, know, know, know
Je veux que vous sachiez, savez, savez, savez, savoir, savoir

I just want you to know
Je veux juste que tu saches
Walked away, walked away
Walked loin, marché loin
With a piece of mind, with a piece of mind
Avec un morceau de l'esprit, avec un morceau d'esprit
Like that other time, time, time
Comme ce temps l'autre, le temps, le temps

I just want you to know, know, know
Je veux juste que vous sachiez, le savoir, le savoir
I'm tired of missing you
Je suis fatigué de vous manquer
I gotta let go, go, go
Je dois y laisser aller, allez, allez
I'm tired of missing you
Je suis fatigué de vous manquer
So baby I'm saying bye bye
Alors bébé que je dis bye bye
Made up my mind
Pris ma décision
Girl, that was the last time
Girl, qui était la dernière fois
I gotta let go, go, go
Je dois y laisser aller, allez, allez
I'm tired of missing you
Je suis fatigué de vous manquer
I just want you to know
Je veux juste que tu saches
I just want you to know
Je veux juste que tu saches


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P