Paroles de chanson et traduction Rilès - Should I

Why I wanna stay when they all leave?
Pourquoi je veux rester quand ils partent?
Should I smoke your alcohol or drink some weed?
Devrais-je fumer votre alcool ou boire de la mauvaise herbe?
Shit, I'm confused, what the fuck Imma sayin'?
Merde, je suis confus, quelle merde je vais dire?
On your pussy Imma go super sayan.. sayan!
Sur ta chatte, je vais aller super sayan ... sayan!

Should I stay sober until the end?
Devrais-je rester sobre jusqu'à la fin?
Should I get wasted until my mind's erased?
Devrais-je être gaspillé jusqu'à ce que mon esprit soit effacé?
Even though reality gon' slap me straight
Même si la réalité gon 'me gifle tout droit
It's hand might break got too many things in my head, my
Il est possible que la main soit cassée. J'ai trop de choses dans ma tête.
head!
tête!
Should I make a song, or should I make three more
Devrais-je faire une chanson, ou devrais-je en faire trois autres
Should I be the best, or should I be the one?
Devrais-je être le meilleur, ou devrais-je être le seul?
Should I stand still, or should I, should I run?
Devrais-je rester immobile ou devrais-je courir?
My left hand got the keys, but the other got a gun
Ma main gauche a obtenu les clés, mais l'autre a eu un pistolet
Should I feel a doubt when I'm watching the news?
Devrais-je avoir un doute quand je regarde les nouvelles?
Should I fuck with industry or should I refuse?
Devrais-je baiser avec l'industrie ou devrais-je refuser?
Should I tell everybody I love, "I love you"?
Devrais-je dire à tout le monde que j'adore, "je t'aime"?
Should I wake my problems up or should I hit snooze?
Devrais-je réveiller mes problèmes ou devrais-je taper sur la sieste?

Why I wanna stay when they all leave?
Pourquoi je veux rester quand ils partent?
Should I smoke your alcohol or drink some weed?
Devrais-je fumer votre alcool ou boire de la mauvaise herbe?
Shit, I'm confused, what the fuck Imma sayin'?
Merde, je suis confus, quelle merde je vais dire?
On your pussy Imma go super sayan.. sayan!
Sur ta chatte, je vais aller super sayan ... sayan!

Do I really need to fuck her now?
Dois-je vraiment la baiser maintenant?
My mind's tricking my body on Negrita
Mon esprit trompe mon corps sur Negrita
I know what I gotta do to make her cry
Je sais ce que je dois faire pour la faire pleurer
Should I stay tonight, or should I say goodbye,
Devrais-je rester ce soir, ou devrais-je dire au revoir,
Goodbye
Au Revoir
Should I love this girl? no I won't even try
Devrais-je aimer cette fille? Non, je n'essaierai même pas
Should I feel ashamed? no, but should I feel proud
Devrais-je avoir honte? Non, mais je devrais me sentir fier
Would I be the same if I wasn't that high, nigga
Est-ce que je serais le même si je n'étais pas si haut, le nègre
Should I be earthbounded when my head's in the sky
Devrais-je être mis à terre quand ma tête est dans le ciel
Should I be generous if I wanna be liked?
Devrais-je être généreux si je veux être aimé?
Should I be omnipresent to keep up this psych?
Devrais-je être omniprésent de suivre cette psychologie?
Should I be the first, or should I be the last one?
Devrais-je être le premier ou devrais-je être le dernier?
Should I fuck up the game, or should I win this fight..
Devrais-je baiser le jeu, ou devrais-je gagner ce combat ...

Why I wanna stay when they all leave?
Pourquoi je veux rester quand ils partent?
Should I smoke your alcohol or drink some weed?
Devrais-je fumer votre alcool ou boire de la mauvaise herbe?
Shit, I'm confused, what the fuck Imma sayin'?
Merde, je suis confus, quelle merde je vais dire?
On your pussy Imma go super sayan.. sayan!
Sur ta chatte, je vais aller super sayan ... sayan!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P