Paroles de chanson et traduction Ariana Grande - Ghostin

I know you hear me when I cry
Je sais que tu m'entends quand je pleure
I try to hold it in the night
J'essaie de le tenir dans la nuit
While you're sleepin' next to me
Pendant que vous dormez à côté de moi
But it's your arms that I need this time (This time)
Mais ce sont vos bras dont j'ai besoin cette fois (cette fois)
Look at the cards that we've been dealt
regarde les cartes que nous avons eues
If you were anybody else
Si vous étiez quelqu'un d'autre
Probably wouldn't last a day
Ne durerait probablement pas un jour
Every tear's a rain parade from hell (From hell)
Chaque larme est une pluie de l'enfer (de l'enfer)
Baby, you do it so well
bébé, tu le fais si bien
You been so understanding, you been so good
Vous avez été si compréhensif, vous avez été si bon
And I'm puttin' you through more than one ever should
et je vous mets à travers plus d'un devrait jamais
And I'm hating myself 'cause you don't want to
et je me déteste parce que vous ne voulez pas
Admit that it hurts you
Admets que ça te fait mal
I know that it breaks your heart when I cry again
Je sais que ça te brise le coeur quand je pleure encore
Over him, mmh
sur lui, mmh
I know that it breaks your heart when I cry again
Je sais que ça te brise le coeur quand je pleure à nouveau
'Stead of ghostin' him
'Lieu de le fantôme
We'll get through this, we'll get past this, I'm a girl
Nous allons traverser cela, nous allons passer cela, je suis une fille
with
avec
A whole lot of baggage
Beaucoup de bagages
But I love you, we'll get past this, I'm a girl with
Mais je t'aime, on va aller au-delà, je suis une fille avec
A whole lot of baggage, yeah
Beaucoup de bagages, oui
Though I wish he were here instead
Bien que je souhaite qu'il soit ici à la place
Don't want that living in your head
Je ne veux pas vivre dans ta tête
He just comes to visit me
Il vient juste me rendre visite
When I'm dreaming every now and then (And then)
Quand je rêve de temps en temps (et ensuite)
And after all that we been through (And after all that we
et après tout ce que nous avons traversé (et après tout ce que nous avons
been through)
être passé à travers)
There's so much to look forward to
Il y a tellement de choses à attendre
What was done and what was said
Ce qui a été fait et ce qui a été dit
Leave it all here in this bed with you (With you)
Laissez tout ici dans ce lit avec vous (avec vous)
Baby, you do it so well
bébé, tu le fais si bien
You been so understanding, you been so good
Vous avez été si compréhensif, vous avez été si bon
And I'm puttin' you through more than one ever should
et je vous mets à travers plus d'un devrait jamais
And I'm hating myself 'cause you don't want to
et je me déteste parce que vous ne voulez pas
Admit that it hurts you, baby
Admets que ça te fait mal, bébé
I know that it breaks your heart when I cry again
Je sais que ça te brise le coeur quand je pleure à nouveau
Over him, mmh
sur lui, mmh
I know that it breaks your heart when I cry again
Je sais que ça te brise le coeur quand je pleure à nouveau
'Stead of ghostin' him
'Lieu de le fantôme
We'll get through this, we'll get past this, I'm a girl
Nous allons traverser cela, nous allons passer cela, je suis une fille
with
avec
A whole lot of baggage
Beaucoup de bagages
But I love you, we'll get past this, I'm a girl with
Mais je t'aime, on va aller au-delà, je suis une fille avec
A whole lot of baggage, yeah
Beaucoup de bagages, oui


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P