Paroles de chanson et traduction Fred Hammond - Please Don't Pass Me By

Verse 1
Couplet 1

There was a blind man on the road side, and he heard a commotion yeah
Il y avait un aveugle sur le bord de la route, et il a entendu une commotion ouais
It was Jesus passing by with a crowd and it stirred his emotions
Il a été Jésus qui passait avec une foule agitée et ses émotions
He'd been displaced his whole life, should he even try
Il avait été déplacé toute sa vie, il devrait même pas essayer
Ohhhhh
Ohhhhh

Don't bother Jesus (they say you have nothing)
Ne vous embêtez pas Jésus (ils disent que vous n'avez rien)
You have nothing to offer (stay in your place)
Vous n'avez rien à offrir (rester à votre place)
Right then he knew(he had to choose)
À droite, puis il savait (il avait à choisir)
He had nothing to lose
Il n'avait rien à perdre

So he cried Jesus(Jesus), I need you, (yeah ah) please don't pass me by
Alors il cria Jésus (Jésus), j'ai besoin de vous, (ouais ah), veuillez ne pas me passer
He cried out Jesus, I'm not ashamed(to tell you) I need you in my life
Il a crié Jésus, je n'ai pas honte (pour vous dire) J'ai besoin de toi dans ma vie
(I need you in my life yeah)
(J'ai besoin de toi dans ma vie ouais)

Verse 2
Couplet 2

I'm not much different from that man, and this is the honest truth
Je ne suis pas très différente de cet homme, et c'est la vérité vraie
Could this sinful one, with this messed up life, could I ever serve you
Serait-ce une pécheresse, avec cette vie foiré, pourrais-je vous servir
(Oh oh oh oh)people and things clutter my mind, should I even try
(Oh oh oh oh) gens et les choses encombrer mon esprit, devrais-je même essayer
Ohhhhhh
Ohhhhhh

Don't bother Jesus (they say you have nothing)
Ne vous embêtez pas Jésus (ils disent que vous n'avez rien)
You have nothing to offer (stay in your place)
Vous n'avez rien à offrir (rester à votre place)
I must admit (when I think about it all)
Je dois avouer (quand je pense à tout cela)
I need you in my life
J'ai besoin de toi dans ma vie

So I cry Jesus(Jesus), I need you
Alors je pleure Jésus (Jésus), j'ai besoin de vous
Please don't pass me by
S'il vous plaît ne pas me laisser passer
I'm crying out Jesus, I'm not ashamed to tell you I need you in my life
Je pleure sur Jésus, je n'ai pas honte de vous dire j'ai besoin de toi dans ma vie

Bridge
Pont

As the deer (as the deer panted)
Comme le cerf (comme le cerf haletant)
Thirsty for the water yeah(thirsty for the water)
Soif de l'eau oui (soif de l'eau)
My soul desires and longs to be(to be with you)
Mon âme désire et aspire à être (être avec toi)

Jesus, I need you, please don't pass me by
Jésus, j'ai besoin de vous, s'il vous plaît ne pas me laisser passer
I don't mean to waste your time but I can't listen to the crowd,
Je ne veux pas vous faire perdre votre temps, mais je ne peux pas écouter la foule,
situations in my life telling me to keep it down
situations dans ma vie en me disant de le garder vers le bas
but I need you
mais j'ai besoin de vous

I know I'm broken, but you can heal me, Jesus, Jesus I'm calling you
Je sais que je suis brisé, mais vous pouvez me guérir, Jésus, Jésus, je t'appelle
(I might not be worth much)might not be worth much, but I'm still willing
(Je ne serais pas beaucoup de valeur) pourrait ne pas valoir grand chose, mais je suis toujours prêt
Jesus, Jesus, I'm calling you
Jésus, Jésus, je vous appelle
... till fade
... till fade


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P