Paroles de chanson et traduction Alexis Strum - Addicted

I'm a junkie
Je suis un drogué
Oh, sorry
Oh, désolé
You can cut this bit out
Vous pouvez couper ce bit sur

Du-Da-La Ba-Ba-Ba-Ba
Du-Da-La Ba-Ba-Ba-Ba

I'm lonely, Been skipping meals
Je suis solitaire, Été sauter des repas
Still hold me, fell like Ally McB (oh no)
Toujours me tenir, tomba comme Ally McB (oh non)
Been wearing, this sick smile for days
Porté, ce sourire malade pendant des jours
Never seen things clearer in a different kind of way
Je n'ai jamais vu les choses plus claires dans un genre différent de façon

So whats the cure?
Ainsi quel est le remède?
My temperature,
Ma température,
Is high and rising and I'm so strung out on you
Est élevé et croissant, et je suis tellement nerveux sur vous

I've got this sickness for your touch
J'ai cette maladie pour votre contact
I'm messed up, can't get up, or get a grip of myself
Je suis foiré, ne peut pas se lever, ou avoir une emprise sur moi-même
I'm so addicted to your love, I've messed up, so let up
Je suis tellement accro à ton amour, j'ai foiré, alors laissez en place
Gimme that
Donne-moi ça
good stuff
good stuff

Du-Da-La Ba-Ba-Ba-Ba
Du-Da-La Ba-Ba-Ba-Ba

I'm a junkie, I've over dosed
Je suis un drogué, je n'ai plus dosé
On Chunky Monkey, sweet stuff I need the most
Le Chunky Monkey, trucs sucrés j'ai le plus besoin
No good reason, for me to stop
Aucune bonne raison pour moi d'arrêter
Zip me in your pocket until we can make the drop
Zip-moi dans votre poche jusqu'à ce que nous pouvons faire la baisse

My head's a mess, the side effects
Ma tête est un gâchis, les effets secondaires
Of our encounter's got me freakin' in my bed
De notre rencontre a m'a foutu dans mon lit
I've got this sickness for your touch
J'ai cette maladie pour votre contact
I'm messed up, can't get up, or get a grip of myself
Je suis foiré, ne peut pas se lever, ou avoir une emprise sur moi-même
I'm so addicted to your love, I've messed up, so let up
Je suis tellement accro à ton amour, j'ai foiré, alors laissez en place
Gimme that
Donne-moi ça
good stuff
good stuff

Du-Da-La Ba-Ba-Ba-Ba
Du-Da-La Ba-Ba-Ba-Ba

I'm a junkie for your love
Je suis un drogué de votre amour
co'mon let me give you some
co'mon permettez-moi de vous donner quelques
stuff so sweet it's just like cinnamon
farcir si doux c'est juste comme la cannelle
never can I have enough, coming up we'll be tough
ne puis-je avoir assez, à venir nous sera difficile
got this sickness for your touch
eu cette maladie pour votre contact
never can I have enough, baby
ne puis-je avoir assez, bébé
never never can I have enough, baby
jamais jamais je peux avoir assez, bébé
never can I have enough, baby
ne puis-je avoir assez, bébé
never never never, oh
jamais jamais jamais, oh

I've got this sickness for your touch
J'ai cette maladie pour votre contact
I'm messed up, can't get up, or get a grip of myself
Je suis foiré, ne peut pas se lever, ou avoir une emprise sur moi-même
I'm so addicted to your love
Je suis tellement accro à ton amour
I'm messed up, can't get up, or get a grip of myself
Je suis foiré, ne peut pas se lever, ou avoir une emprise sur moi-même
I've got this sickness for your touch
J'ai cette maladie pour votre contact
I'm messed up, can't get up, or get a grip of myself
Je suis foiré, ne peut pas se lever, ou avoir une emprise sur moi-même
I'm so addicted to your love, I've messed up, so let up
Je suis tellement accro à ton amour, je n'ai foiré, alors laissez en place
Gimme that
Donne-moi ça
good stuff
good stuff


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P