Paroles de chanson et traduction Jason Webley - Back To The Garden

Old Jack he had a sack of them magic beans,
Old Jack, il avait un sac d'entre eux haricots magiques,
This garden's been sown for a long, long time.
Ce jardin a été semé pour un long, long moment.
Now everywhere you look, you see a pillar of green,
Maintenant, partout où vous regardez, vous voyez un pilier de vert,
And the reaper's just waiting 'til we're ripe on the vine.
Et le moissonneur de n'attendent 'til nous sommes mûrs sur la vigne.

A bright red apple led us into sin,
Une pomme rouge vif nous a conduit dans le péché,
The Devil's been cooking for a long, long time.
Le diable a été la cuisson pendant longtemps, très longtemps.
So it could be an eggplant to lead us back again,
Ainsi, il pourrait être une aubergine pour nous ramener encore une fois,
That sounds just fine.
Ça a l'air très bien.

We're going back to the garden, and out of the night,
Nous allons revenir sur le jardin, et de la nuit,
I saw a fiery head of broccoli in a dream.
J'ai vu une tête de feu de brocoli dans un rêve.
There'll be artichokes and rutabagas,
Il y aura des artichauts et les rutabagas,
Collard greens and sweet potatoes,
Feuilles de chou vert et pommes de terre douces,
Reaching from the earth to push us into the light.
Allant de la terre pour nous pousser dans la lumière.

Gonna carve a jack-o-lantern, hang the garlic high,
Va se tailler un jack-o-lantern, accrocher le haut d'ail,
This crop's been coming for a long, long time.
Cette plante vient depuis longtemps, très longtemps.
Flaming red peppers will rain down from the sky,
Flaming poivrons rouges vont pleuvoir du ciel,
And your tap water'll turn into okra slime.
Et votre water'll robinet se transformer en boue gombo.

There'll come a day you step out of the house,
Il viendra un jour où vous sortez de la maison,
And see a thousand armed soldiers with potatoes in their mouth.
Et voir un millier de soldats armés avec des pommes de terre dans leur bouche.
Everyone's damned, and everyone's saved,
Tout le monde est damné, et tout le monde est sauvé,
With a parsley garnish on every grave.
Avec une garniture de persil sur chaque tombe.

My friends, we are standing at the dawn of a new era. The United League of Vegetation, has just unanimously approved the new legislation, which places complete restriction on all forms of human migration.
Mes amis, nous sommes à l'aube d'une ère nouvelle. La Ligue Unis de la végétation, vient approuvé à l'unanimité la nouvelle loi, qui place restriction complète de toutes les formes de migrations humaines.
Anyone caught moving faster than a turnip will be shot.
Toute personne surprise à se déplacer plus rapidement qu'un navet sera fusillé.
Now, I know what you're all thinking: What am I going to do with myself? I've got to go pick up the kids. There's a turkey in the oven. Relax. Don't panic. This isn't so bad. You've just got to calm down.
Maintenant, je sais ce que vous pensez tous: Que vais-je faire de moi? Je dois aller chercher les enfants. Il ya une dinde dans le four. Détendez-vous. Ne paniquez pas. Ce n'est pas si mal. Vous avez juste à se calmer.
Now, close your eyes and imagine a bright, red, pulsing orb just in front of your forehead. Can you see it? Good. Can you feel it? I said, can you feel it?
Maintenant, fermez les yeux et imaginez un brillant, rouge, pulsée orbe juste en face de votre front. Pouvez-vous le voir? Bon. Pouvez-vous le sentir? Je l'ai dit, pouvez-vous le sentir?
Can you feel the beet?
Pouvez-vous sentir la betterave?

Oh, forget about your taxes and your student loans,
Oh, oubliez vos taxes et vos prêts étudiants,
This garden's pesticide free, organically grown.
Ce jardin sans pesticides, l'agriculture biologique.
Listen to your roots, they'll tell you what's real.
Écoutez vos racines, ils vous diront ce qui est réel.
This world is an onion, all center, all peel.
Ce monde est un oignon, tous les centres, les peler.

We're going back to the garden, and out of the night,
Nous allons revenir sur le jardin, et de la nuit,
I saw a fiery head of broccoli in a dream.
J'ai vu une tête de feu de brocoli dans un rêve.
There'll be artichokes and rutabagas,
Il y aura des artichauts et les rutabagas,
Collard greens and sweet potatoes,
Feuilles de chou vert et pommes de terre douces,
Reaching from the earth to push us into the light.
Allant de la terre pour nous pousser dans la lumière.

From the heavens comes a hale,
Du haut des cieux est un hale,
Of cabbage cauliflower and kale.
De chou-fleur chou et le chou frisé.
They're reaching from the earth to push us into the light.
Ils atteint de la terre pour nous pousser dans la lumière.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P