Paroles de chanson et traduction Jill Scott - Love Rain (remix)

ft. Mos Def
ft Mos Def

[Jill Scott]
[Jill Scott]
Love rain down on me, on me, down on me
L'amour pleuvoir sur moi, sur moi, sur moi
Love rain down on me, on me, down on me
L'amour pleuvoir sur moi, sur moi, sur moi
Love rain down on me, on me, down on me
L'amour pleuvoir sur moi, sur moi, sur moi

Met him on a Thursday, sunny afternoon
Ai rencontré un jeudi après-midi ensoleillé
Cumulus clouds, 84 degrees
Cumulus, 84 degrés
He was brown, deep
Il était brun, profond
Said he wanted to talk about my mission
Il a dit qu'il voulait parler de ma mission
Listen to my past lives. (Word?)
Ecoutez mes vies passées. (Word?)
Took me on long walks to places where butterflies rest easy
M'a fallu de longues promenades dans des endroits où les papillons se reposer facile
Talked about Moses and Mumia
A parlé à Moïse et Mumia
Reparations, blue colors, memories of shell-topped Adidas
Réparations, les couleurs bleues, des souvenirs de coquille aux sommets Adidas
He was fresh, like summer peaches
Il était frais, comme les pêches d'été
Sweet on my mind like block parties and penny candy
Sweet candy sur mon esprit comme des fêtes de quartier et sou
Us was nice and warm, no jacket, no umbrella, just warm
Nous, c'était beau et chaud, pas de veste, pas de parapluie, juste tiède
At night we would watch the stars
La nuit, nous regardions les étoiles
And he would physically give me each and every one
Et il serait physiquement de me donner tous et de chacun
I felt like cayenne pepper, red, hot, spicy
Je me sentais comme le poivre de Cayenne, rouge, chaud, épicé
I felt dizzy and so near heaven and miles between my thighs
Je me sentais étourdie et le ciel si proche et miles entre mes cuisses
Better than love, we made delicious
Mieux que l'amour, nous avons fait délicieux
He me had, had me he
Il m'a avaient, avait-il me
He had me tongue tied
Il m'a fait la langue liée
I could hear his rhythm in my thoughts
Je pouvais entendre son rythme dans mes pensées
I was his sharp, his horn section
J'étais son tranchant, sa section de cuivres
His boom and his bip
Son essor et sa bip
And he was my love
Et il était mon amour

Love rain down on me, on me, down on me
L'amour pleuvoir sur moi, sur moi, sur moi

The rain was fallin' and, and slowly and sweetly and stinging my eyes
La pluie était fallin 'et, lentement et doucement et picotements mes yeux
And I could not see that he became my voodoo priest
Et je ne pouvais pas voir qu'il est devenu mon prêtre vaudou
And I was his faithful concubine
Et j'étais sa concubine fidèle
Wide open, wide, loose like bowels after collard greens
Largement ouvert, large, libre comme les intestins après le chou vert
The mistake was made
L'erreur a été commise
Love slipped from my lips
L'amour a glissé de mes lèvres
Dripped down my chin and landed in his lap
Dripped sur mon menton et a atterri sur ses genoux
And us became new
Et nous sommes devenus une nouvelle
Now me non-clarivoyant and in love
Maintenant, moi non clarivoyant et dans l'amour
Made the coochie easy and the obvious invisible
Fait le coochie facile et l'invisible évident
The rain was falling
La pluie tombait
And I couldn't see the season changing
Et je ne pouvais pas voir le changement de saison
And the vibe slipping off it's axis
Et l'ambiance glisser ce n'est axe
Our beautiful melody became wildly staccato
Notre belle mélodie est devenu très saccadé
[Repeat 1 in background]
[Répétition 1 en arrière-plan]
The rain was falling and I could not see
La pluie tombait et je ne pouvais pas voir
That I was to be plowed and sowed and fertilized
Que je devais être labouré et semé et fertilisé
And left to drown in his sunny afternoon
Et quitte à se noyer dans son après-midi ensoleillé
Cumulus clouds, 84 degrees, melody
Cumulus, 84 degrés, la mélodie

Love rain down on me, on me, down on me
Amour pleuvoir sur moi, sur moi, sur moi
Love rain down on me, on me, down on me
L'amour pleuvoir sur moi, sur moi, sur moi

[Mos Def]
[Mos Def]
I stretched my arms towards the sky like blades of tall grass
J'ai tendu mes bras vers le ciel comme des brins d'herbe haute
The sun beat between my shoulders like carnival drums
Le soleil dardait entre mes épaules comme des tambours de carnaval
I sat still in hopes that it would help my wings grow
Je me suis assis encore dans l'espoir que cela aiderait mes ailes poussent
So then I could really be fly
Alors je pourrais vraiment être voler
And then she arrived
Et puis elle est arrivée
Like day break inside a railway tunnel
Comme le lever du jour à l'intérieur d'un tunnel de chemin de fer
Like the new moon, like a diamond in the mines
Comme la nouvelle lune, comme un diamant dans les mines
Like high noon to a drunkard, sudden
Comme midi à un ivrogne, soudaine
She made my heart beat in a now-now time signature
Elle fait battre mon coeur dans une signature temps-maintenant
Her skinny canvas for ultraviolet brushstrokes
Sa toile maigre pour pinceau ultra-violets
She was the sun's painting
Elle était la peinture du soleil
She was a deep cognac color
Elle était d'une couleur cognac profonde
Her eyes sparkled like lights along the new city
Ses yeux brillaient comme des lumières le long de la nouvelle ville
She lips pursed as if her breath was too sweet
Elle les lèvres pincées, comme si son souffle était trop doux
And full for her mouth to hold
Et plein la bouche pour tenir
I said, "You are the beautiful, distress of mathematics."
J'ai dit: "Vous êtes la belle, la détresse des mathématiques."
I said, "For you, I would peel open the clouds like new fruit
J'ai dit: "Pour vous, je voudrais ouvrir peler les nuages ​​comme nouveau fruit
And give you lightning and thunder as a dowry
Et nous vous donnons la foudre et le tonnerre en guise de dot
I would make the sky shed all of it's stars like rain
Je ferais le ciel s'est défait de toutes ses étoiles comme la pluie
And I would clasp the constellations across your waist
Et je voudrais serrer les constellations au sein de votre tour de taille
And I would make the heavens your cape
Et je ferais le ciel pour cape
And they would be pleased to cover you
Et ils seraient heureux de vous couvrir
They would be pleased to cover you
Ils seront heureux de vous couvrir
May I please, cover you, please"
Puis-je s'il vous plaît, vous couvrir, s'il vous plaît "


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P