Paroles de chanson et traduction Alpine Kat - CERN(Large Hadron Rap)

The Large Hadron Rap
Le Large Hadron Rap
Twenty-seven kilometers of tunnel under ground
Vingt-sept kilomètres de tunnel sous terre
Designed with mind to send protons around
Conçu avec l'esprit d'envoyer des protons autour
A circle that crosses through Switzerland and France
Un cercle qui traverse la Suisse et la France
Sixty nations contribute to scientific advance
Soixante pays contribuent au progrès scientifique
Two beams of protons swing round, through the ring they ride
Deux faisceaux de protons balancer ronde, à travers l'anneau ils montent
‘Til in the hearts of the detectors, they’re made to collide
'Til dans les cœurs des détecteurs, ils sont faits pour entrer en collision
And all that energy packed in such a tiny bit of room
Et toute cette énergie emballé dans un tel petit peu de place
Becomes mass, particles created from the vacuum
Devient de masse, des particules créées à partir du vide
And then…
Et puis ...

LHCb sees where the antimatter’s gone
LHCb voit où l'antimatière a disparu
ALICE looks at collisions of lead ions
ALICE regarde les collisions d'ions de plomb
CMS and ATLAS are two of a kind
CMS et ATLAS sont deux d'une sorte
They’re looking for whatever new particles they can find.
Ils cherchent quelque nouvelles particules qu'ils peuvent trouver.
The LHC accelerates the protons and the lead
Le LHC accélère les protons et le plomb
And the things that it discovers will rock you in the head.
Et les choses qu'il découvre will rock you dans la tête.

We see asteroids and planets, stars galore
Nous voyons des astéroïdes et des planètes, étoiles à gogo
We know a black hole resides at each galaxy’s core
Nous savons qu'un trou noir se trouve au coeur de chaque galaxie
But even all that matter cannot explain
Mais même tout ce qui importe peut pas expliquer
What holds all these stars together – something else remains
Ce qui vaut toutes ces étoiles ensemble - quelque chose d'autre reste
This dark matter interacts only through gravity
Cette matière noire interagit uniquement par gravité
And how do you catch a particle there’s no way to see
Et comment voulez-vous attraper une particule il n'y a aucun moyen de voir
Take it back to the conservation of energy
Ramenez-la à la conservation de l'énergie
And the particles appear, clear as can be
Et les particules apparaissent, aussi clair que possible
You see particles flying, in jets they spray
Vous voyez les particules en suspension, dans les jets, ils pulvérisent
But you notice there ain’t nothin’, goin’ the other way
Mais vous remarquerez qu'il n'est pas rien, vas dans l'autre sens
You say, “My law has just been violated – it don’t make sense!
Vous dites: "Mon loi vient d'être violés - il n'a pas de sens!
There’s gotta be another particle to make this balance.”
Il doit y avoir une autre particule de faire cet équilibre. "
And it might be dark matter, and for first
Et ce pourrait être la matière noire, et pour la première
Time we catch a glimpse of what must fill most of the known ‘Verse.
Fois que nous attraper un aperçu de ce que doit remplir la plupart de la célèbre "Verse.
Because…
Parce que ...

LHCb sees where the antimatter’s gone
LHCb voit où l'antimatière a disparu
ALICE looks at collisions of lead ions
ALICE regarde les collisions d'ions de plomb
CMS and ATLAS are two of a kind
CMS et ATLAS sont deux d'une sorte
They’re looking for whatever new particles they can find.
Ils cherchent quelque nouvelles particules qu'ils peuvent trouver.

Antimatter is sort of like matter’s evil twin
L'antimatière est une sorte de jumeau maléfique de la matière
Because except for charge and handedness of spin
Parce que, sauf pour la charge et de spin impartialité
They’re the same for a particle and its anti-self
Ils sont les mêmes pour une particule et son anti-auto
But you can’t store an antiparticle on any shelf
Mais vous ne pouvez pas stocker une antiparticule sur n'importe quelle étagère
Cuz when it meets its normal twin, they both annihilate
Parce que quand il rencontre son jumeau normal, les deux s'annihilent
Matter turns to energy and then it dissipates
Question se tourne vers l'énergie, puis il se dissipe
When matter is created from energy
Lorsque la matière est créée à partir de l'énergie
Which is exactly what they’ll do in the LHC
Ce qui est exactement ce qu'ils vont faire dans le LHC
You get matter and antimatter in equal parts
Vous obtenez matière et d'antimatière à parts égales
And they try to take that back to when the universe starts
Et ils essaient de prendre ce que l'époque où l'univers commence
The Big Bang – back when the matter all exploded
Le Big Bang - l'époque où l'affaire a explosé tous les
But the amount of antimatter was somehow eroded
Mais la quantité d'antimatière a été quelque peu érodé
Because when we look around we see that matter abounds
Parce que quand nous regardons autour de nous constatons que la matière abonde
But antimatter’s nowhere to be found.
Mais nulle part l'antimatière d'être trouvé.
That’s why…
C'est pourquoi ...

LHCb sees where the antimatter’s gone
LHCb voit où l'antimatière a disparu
ALICE looks at collisions of lead ions
ALICE regarde les collisions d'ions de plomb
CMS and ATLAS are two of a kind
CMS et ATLAS sont deux d'une sorte
They’re looking for whatever new particles they can find.
Ils cherchent quelque nouvelles particules qu'ils peuvent trouver.
The LHC accelerates the protons and the lead
Le LHC accélère les protons et le plomb
And the things that it discovers will rock you in the head.
Et les choses qu'il découvre will rock you dans la tête.

The Higgs Boson – that’s the one that everybody talks about.
Le boson de Higgs - c'est celui que tout le monde parle.
And it’s the one sure thing that this machine will sort out
Et c'est la seule chose que vous que cette machine va régler
If the Higgs exists, they ought to see it right away
Si le boson de Higgs existe, ils doivent le voir tout de suite
And if it doesn’t, then the scientists will finally say
Et si ce n'est pas, alors les scientifiques vont enfin dire
“There is no Higgs! We need new physics to account for why
"Il n'y a pas de Higgs! Nous avons besoin d'une nouvelle physique pour expliquer pourquoi
Things have mass. Something in our Standard Model went awry.”
Les choses ont une masse. Quelque chose dans notre modèle standard a mal tourné. "
But the Higgs – I still haven’t said just what it does
Mais le boson de Higgs - Je n'ai pas encore dit tout ce qu'il fait
They suppose that particles have mass because
Ils supposent que parce particules ont une masse
There is this Higgs field that extends through all space
Il ya ce champ de Higgs qui s'étend à travers tout l'espace
And some particles slow down while other particles race
Et certaines particules ralentir tandis que les particules d'autres courses
Straight through like the photon – it has no mass
Straight through comme le photon - il n'a pas de masse
But something heavy like the top quark, it’s draggin’ its ***
Mais quelque chose de lourd comme le quark top, c'est draggin 'sa ***
And the Higgs is a boson that carries a force
Et le boson de Higgs est un boson qui transporte une force
And makes particles take orders from the field that is its source.
Et rend les particules recevoir des ordres du champ qui est sa source.
They’ll detect it….
Ils vont détecter ....

LHCb sees where the antimatter’s gone
LHCb voit où l'antimatière a disparu
ALICE looks at collisions of lead ions
ALICE regarde les collisions d'ions de plomb
CMS and ATLAS are two of a kind
CMS et ATLAS sont deux d'une sorte
They’re looking for whatever new particles they can find.
Ils cherchent quelque nouvelles particules qu'ils peuvent trouver.

Now some of you may think that gravity is strong
Maintenant, certains d'entre vous peuvent penser que la gravité est forte
Cuz when you fall off your bicycle it don’t take long
Parce que quand vous tombez de votre vélo il ne faut pas longtemps
Until you hit the earth, and you say, “Dang, that hurt!”
Jusqu'à ce que vous a frappé la terre, et tu dis: "Dang, ça fait mal!"
But if you think that force is powerful, you’re wrong.
Mais si vous pensez que la force est puissante, vous avez tort.
You see, gravity – it’s weaker than Weak
Vous voyez, la gravité - c'est plus faible que faible
And the reason why i
Et la raison pour laquelle je


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P