Paroles de chanson et traduction Jonas Brothers - Year 3000

One day when I came home at lunchtime,
Un jour, quand je suis rentré à l'heure du déjeuner,
I heard a funny noise.
J'ai entendu un drôle de bruit.
Went out to the back yard to find out if it was,
Je suis sorti dans la cour arrière pour savoir si c'était vrai,
one of those rowdy boys.
l'un de ces garçons chahuteurs.
Stood there with my neighbor called Peter,
Se tenait là avec mon voisin, appelé Pierre,
and a Flux Capacitor.
et un condensateur de flux.

He told me he built a time machine.
Il m'a dit qu'il a construit une machine de temps.
Like one in a film I've seen,
Comme dans un film, je n'ai vu,
yeah yeah... he said...
ouais ouais ... il a dit ...

I've been to the year 3000
J'ai été à l'an 3000
not much has changed but they lived under water.
on n'a pas beaucoup changé mais ils vivent sous l'eau.
And your great great great grand daughter,
Et votre grand-arrière petite fille,
is doing fine (is doooin fine).
se porte bien (doooin est fine).

He took me to the future in the flux thing, and I saw everything.
Il m'a emmené à l'avenir dans la chose flux, et j'ai tout vu.
Boy bands, and another one and another one ... and another one!
Boys bands, et une autre et une autre ... et une autre!
And girls there with brown hair, like in Star Wars. They throwed up on the floor.
Et les filles là-bas avec les cheveux bruns, comme dans Star Wars. Ils jetèrent sur le sol.

We drove round in a time machine,
Nous avons roulé autour d'une machine de temps,
like the one in the film I've seen..
comme celui dans le film que j'ai vu ..
yeah yeah... he said...
ouais ouais ... il a dit ...

He said, I've been to the year 3000.
Il a dit, je suis allé à l'an 3000.
Not much has changed but they lived under water,
Peu de choses ont changé mais ils vivent sous l'eau,
and your great great great grand daughter,
et votre grand-arrière petite fille,
is doing fine (is doooin fine).
se porte bien (doooin est fine).

I took a trip to the yeah 3000.
J'ai fait un voyage à la 3000 ouais.
This song had gone multi-platinum.
Cette chanson avait été certifié multi-platine.
Everybody brought our 7th album.
Tout le monde a notre 7ème album.
It had outsold Kelly Clarkson.
Il avait dépassé les ventes de Kelly Clarkson.
I took a trip to the yeah 3000.
J'ai fait un voyage à la 3000 ouais.
This song had gone multi-platinum.
Cette chanson avait été certifié multi-platine.
Everybody brought our 7th album, 7th album.
Tout le monde a notre 7ème album, 7ème album.

He told me he built a time machine.
Il m'a dit qu'il a construit une machine de temps.
Like the one in a film I've seen,
Comme celui d'un film que j'ai vu,
yeah yeah...
ouais ouais ...

I've been to the year 3000.
J'ai été à l'an 3000.
Not much has changed but they lived under water.
Peu de choses ont changé mais ils vivent sous l'eau.
And your great great great grand daughter,
Et votre grand-arrière petite fille,
is doing fine (is doooin fine).
se porte bien (doooin est fine).

He said, I've been to the year 3000.
Il a dit, je suis allé à l'an 3000.
Not much has changed but they lived under water.
Peu de choses ont changé mais ils vivent sous l'eau.
And your great great great grand daughter,
Et votre grand-arrière petite fille,
is doing fine (is doooin fine).
se porte bien (doooin est fine).

He said, I've been to the year 3000.
Il a dit, je suis allé à l'an 3000.
Not much has changed but they lived under water.
Peu de choses ont changé mais ils vivent sous l'eau.
And your great great great grand daughter,
Et votre grand-arrière petite fille,
is doing fine (is doooin fine).
se porte bien (doooin est fine).

He said, I've been to the year 3000.
Il a dit, je suis allé à l'année 3000.
Not much has changed but they lived under water.
Peu de choses ont changé mais ils vivent sous l'eau.
And your great great great grand daughter,
Et votre grand-arrière petite fille,
is doing fine (is doooin fine).
se porte bien (doooin est fine).


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P