Paroles de chanson et traduction Jorn - Where The Winds Blow

Now I tell you something baby
Maintenant, je vous dis quelque chose de bébé
You sure know how
Tu en sais comment
To keep a good man down
Pour garder un homme de mérite
I gave you my heart and soul
Je t'ai donné mon coeur et l'âme
Kept you warm when the nights were cold
Gardé vous réchauffer quand les nuits étaient froides
You saved me some time do think it over
Vous m'a sauvé quelque temps ne le pense plus
But I can't wait no more
Mais je ne peux pas attendre plus longtemps
Down that long winding road I'll go
Dans cette voie liquidation de temps je vais
Running fast ain't looking back
Exécution rapide n'est pas en regardant en arrière
Follow the clear blue sky
Suivez le ciel bleu clair
On all the dreams you're depending
Sur tous les rêves que vous êtes en fonction
Until the day that I die
Jusqu'au jour où je mourrai
I'll be waiting for sunrise
Je vais attendre le lever du soleil
Where the winds blow
Lorsque les vents soufflent
That's where I'll go
C'est là que je vais
Down the river to the sea
En bas de la rivière à la mer
Like a blind man in a strange land
Comme un aveugle dans un pays étranger
Will I ever see the day?
Pourrai-je jamais voir le jour?
(Will I ever see the day)
(Pourrai-je jamais voir le jour)

I keep on pushing harder
Je continue à pousser plus fort
Everyday the song remains the same
Tous les jours la chanson reste la même
And I never seem to learn
Et je ne semblent jamais à apprendre
That my heart hung up
Que mon cœur a raccroché
Now I got memories to burn
Maintenant, j'ai des souvenirs à graver
Everywhere I go there is trouble
Partout où je vais il ya des problèmes
I always double baby
Je garde toujours deux fois
Spend my time thinking to much whine
Passe mon temps à penser à beaucoup pleurnicher
I can't take it no more
Je ne peux pas le prendre plus
Follow the clear blue sky
Suivez le ciel bleu clair
On all the dreams you're depending
Sur tous les rêves que vous êtes en fonction
Until the day that I die
Jusqu'au jour où je mourrai
I'll be waiting for sunrise
Je vais attendre le lever du soleil
Where the winds blow
Lorsque les vents soufflent
That's where I'll go
C'est là que je vais
Down the river to the sea
En bas de la rivière à la mer
Like a blind man in a strange land
Comme un aveugle dans un pays étranger
Will I ever see the day?
Pourrai-je jamais voir le jour?
(Will I ever see the day)
(Pourrai-je jamais voir le jour)

Oh Baby
Oh Baby
What you do to me? Do to me?
Qu'est-ce que tu me fais? Faire pour moi?

Where the winds blow
Lorsque les vents soufflent
That's where I'll go
C'est là que je vais
Down the river to the sea
En bas de la rivière à la mer
Like a blind man in a strange land
Comme un aveugle dans un pays étranger
Will I ever see the day
Pourrai-je jamais voir le jour
Where the winds blow
Lorsque les vents soufflent
That's where I'll go
C'est là que je vais
Down the river to the sea
En bas de la rivière à la mer
Like a blind man in a foreign land
Comme un aveugle dans un pays étranger
Will I ever see the day?
Pourrai-je jamais voir le jour?
(Will I ever see the day)
(Pourrai-je jamais voir le jour)
One morn!
Un matin!

Will I ever see the day?
Pourrai-je jamais voir le jour?
Where the winds blow
Lorsque les vents soufflent
Down the river to the sea
En bas de la rivière à la mer
Like a blind man in a foreign land
Comme un aveugle dans un pays étranger
Will I ever see the day?
Pourrai-je jamais voir le jour?
(Will I ever see the day)
(Pourrai-je jamais voir le jour)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P