Paroles de chanson et traduction Kate Bush - Hello earth

"Columbia now nine times the speed of sound."
"Columbia maintenant neuf fois la vitesse du son."
"Roger that, Dan, I've got a solid TACAN
"Bien reçu, Dan, j'ai une solide TACAN
locked on, uh, TACAN twenty-three."
verrouillé sur, euh, TACAN vingt-trois. "
"The, uh, tracking data, map data and pre-planned
"La, euh, les données de suivi, des données cartographiques et pré-planifiée
trajectory are all one line on the block"
trajectoire sont sur une seule ligne sur le bloc "
"Roger (?) your (?) block (?) decoded (? recorded?)"
"Roger (?) Votre (?) Bloc (?) Décodé (? Enregistré?)"

Hello, Earth.
Bonjour, la Terre.
Hello, Earth.
Bonjour, la Terre.
With just one hand held up high
Avec une seule main en haut
I can blot you out,
Je peux vous effacer,
Out of sight.
Hors de la vue.

Peek-a-boo,
Peek-a-boo,
Peek-a-boo, little Earth.
Peek-a-boo, petite terre.
With just my heart and my mind
Avec un peu mon cœur et mon esprit
I can be driving,
Je peux conduire,
Driving home,
Conduisant à la maison,
And you asleep
Et tu dors
On the seat.
Sur le siège.

I get out of my car,
Je sors de ma voiture,
Step into the night
Entrez dans la nuit
And look up at the sky.
Et regardez vers le ciel.
And there's something bright,
Et il ya quelque chose de lumineux,
Travelling fast.
Voyager rapide.
Look at it go!
Regardez-le aller!
Look at it go!
Regardez-le aller!

[A men's choral passage in either Czekh or Russian is sung here.]
[A passage des hommes chorale en soit Czekh ou russe est chanté ici.]

("Listen!")
("Ecoute!")

Watching storms
Regarder les tempêtes
Start to form
Commencent à se former
Over America.
Over America.
Can't do anything.
Ne peut rien faire.
Just watch them swing
Il suffit de regarder les balancer
With the wind
Avec le vent
Out to sea.
Vers le large.

All you sailors,
Tous les marins vous,
("Get out of the waves! Get out of the water!")
("Sors des vagues! Sortez de l'eau!")
All life-savers,
Toutes les sauveteurs,
("Get out of the waves! Get out of the water!")
("Sors des vagues! Sortez de l'eau!")
All you cruisers,
Tous les croiseurs vous,
("Get out of the waves! Get out of the water!")
("Sors des vagues! Sortez de l'eau!")
All you fishermen,
Tous les pêcheurs vous,
Head for home.
Chef à la maison.

Go to sleep, little Earth.
Dors, petite terre.
I was there at the birth,
J'étais là à la naissance,
Out of the cloudburst,
Sur les trombes d'eau,
The head of the tempest.
Le chef de la tempête.
Murderer!
Assassin!
Murder of calm.
Assassiner de calme.
Why did I go?
Pourquoi suis-je?
Why did I go?
Pourquoi suis-je?

[The men's choral passage is sung again several times here.]
[Les hommes passage choral est chanté à nouveau plusieurs fois ici.]

"Tiefer, tiefer.
"Plus profond, plus profond
Irgendwo in der Tiefe
Quelque part au plus profond
Gibt es ein licht."
Y a t il une lumière".

Go to sleep little Earth.
Allez dormir petite Terre.


Traduction par JJC

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P