Paroles de chanson et traduction LINKIN PARK - 06 - Easier to run

[Chorus]
[Refrain]
It's easier to run
Il est plus facile de courir
Replacing this pain with something more
Le remplacement de cette douleur avec quelque chose de plus
It's so much easier to go
Il est tellement plus facile d'aller
Than face all this pain here all alone
Que d'affronter toute cette douleur ici tout seul

Something has been taken from deep inside of me
Quelque chose a été prise de l'intérieur profond de moi
The secret I've kept locked away no one can ever see
Le secret, je l'ai gardé enfermé personne ne peut jamais voir
Wounds so deep they never show they never go away
Blessures si profondes qu'elles ne montrent jamais ils ne vont jamais loin
Like moving pictures in my head for years and years they've played
Comme des images animées dans ma tête pendant des années et des années, ils ont joué

(If I could change I would take back the pain I would)
(Si je pouvais changer Je voudrais reprendre la douleur que je voudrais)
(Retrace every wrong move that I made I would)
(Revenez sur chaque faux mouvement que je fait je le ferais)
(If I could stand up and take the blame I would)
(Si je pouvais lever et prendre le blâme je le ferais)
(If I could take all the shame to the grave I would)
(Si je pouvais prendre toute la honte à la tombe je le ferais)
(If I could change I would take back the pain I would)
(Si je pouvais changer Je voudrais reprendre la douleur que je voudrais)
(Retrace every wrong move that I made I would)
(Revenez sur chaque faux mouvement que je fait je le ferais)
(If I could stand up and take the blame I would)
(Si je pouvais lever et prendre le blâme je le ferais)
(I would take all my shame to the grave)
(Je voudrais prendre toute ma honte à la tombe)

[Chorus]
[Refrain]
It's easier to run
Il est plus facile de courir
Replacing this pain with something more
Le remplacement de cette douleur avec quelque chose de plus
It's so much easier to go
Il est tellement plus facile d'aller
Than face all this pain here all alone
Que d'affronter toute cette douleur ici tout seul

Sometimes I remember the darkness of my past
Parfois, je me souviens de l'obscurité de mon passé
Bringing back these memories I wish I didn't have
Ramener ces souvenirs que je souhaite que je ne dois
Sometimes I think of letting go and never looking back
Parfois, je pense que de lâcher prise et de ne jamais regarder en arrière
And never moving forward so there'd never be a path
Et jamais vont de l'avant donc il ne serait jamais un chemin

(If I could change I would take back the pain I would)
(Si je pouvais changer Je voudrais reprendre la douleur que je voudrais)
(Retrace every wrong move that I made I would)
(Revenez sur chaque faux mouvement que je fait je le ferais)
(If I could stand up and take the blame I would)
(Si je pouvais lever et prendre le blâme je le ferais)
(If I could take all the shame to the grave I would)
(Si je pouvais prendre toute la honte à la tombe je le ferais)
(If I could change I would take back the pain I would)
(Si je pouvais changer Je voudrais reprendre la douleur que je voudrais)
(Retrace every wrong move that I made I would)
(Revenez sur chaque faux mouvement que je fait je le ferais)
(If I could stand up and take the blame I would)
(Si je pouvais lever et prendre le blâme je le ferais)
(I would take all my shame to the grave)
(Je voudrais prendre toute ma honte à la tombe)

Just watching in the sun
Juste à regarder dans le soleil
All of my helplessness inside
Tout mon impuissance à l'intérieur
Pretending I don't feel misplaced
Prétendre que je ne me sens pas mal placé
It's so much simpler to change
Il est tellement plus simple de changer

[Chorus]
[Refrain]
It's easier to run
Il est plus facile de courir
Replacing this pain with something more
Le remplacement de cette douleur avec quelque chose de plus
It's so much easier to go
Il est tellement plus facile d'aller
Than face all this pain here all alone
Que d'affronter toute cette douleur ici tous seul

It's easier to run
Il est plus facile de courir
(If I could change I would take back the pain I would)
(Si je pouvais changer Je voudrais reprendre la douleur que je voudrais)
(Retrace every wrong move that I made)
(Revenez sur chaque faux mouvement que je fis)
It's easier to go
Il est plus facile d'aller
(If I could change I would take back the pain I would)
(Si je pouvais changer Je voudrais reprendre la douleur que je voudrais)
(Retrace every wrong move that I made I would)
(Revenez sur chaque faux mouvement que je fait je le ferais)
(If I could stand up and take the blame I would)
(Si je pouvais lever et prendre le blâme je le ferais)
(I would take all my shame to the grave)
(Je voudrais prendre toute ma honte à la tombe)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P