Paroles de chanson et traduction Major Accident - Snap

I'm Mr. Average, I live right next door,
Je suis M. moyenne, j'habite juste à côté,
A company man, I drive a company car,
Un homme de compagnie, je conduis une voiture de société,
I've got a beautiful wife, two lovely kids,
J'ai une belle épouse, deux enfants adorables,
An ambitious man, always try to win.
Un homme ambitieux, toujours essayer de gagner.
I'm Mr. average, a family man,
Je suis M. moyenne, un père de famille,
I've gotta have more, any way I can,
Je dois avoir plus, mieux que je peux,
I've got a beautiful wife and a lovely home,
J'ai une belle femme et une belle maison,
Always try my best, I've got to win.
Essayez toujours de mon mieux, je dois gagner.

I'm Mr. Average, bills to be paid,
Je suis M. moyenne, factures à payer,
Promotion's on, options to be weighed,
Promotion C'est sur, les options à peser,
Still got a beautiful wife, two lovely kids,
Vous avez encore une belle épouse, deux enfants adorables,
I've got my mind made up, I've got to win,
J'ai pris ma décision, je dois gagner,
Still got a beautiful wife, my lovely kids,
Vous avez encore une belle femme, mes enfants adorables,
I've got my mind made up I've got to live,
J'ai pris ma décision jusqu'à que je dois vivre,
I'm Mr. Average, and the pressure's on,
Je suis M. moyenne, et la pression est sur,
I work every night sometimes till dawn,
Je travaille tous les soirs, parfois jusqu'à l'aube,
Still got my beautiful wife, two lovely kids,
Vous avez encore ma belle épouse, deux enfants adorables,
I've got my mind made up, I've got to win,
J'ai pris ma décision, je dois gagner,
Still got my beautiful wife and lovely kids,
Vous avez encore ma belle épouse et les enfants adorables,
I've got my mind made up, still got to win,
J'ai pris ma décision en place, encore faut gagner,

I'm Mr. Average, the man next door,
Je suis M. moyenne, l'homme d'à côté,
I've hit the booze, and pranged the car,
J'ai frappé l'alcool, et pranged la voiture,
Promotion's gone, to a younger man,
Promotion est parti, à un jeune homme,
I see my life, going down the pan,
Je vois ma vie, allez en bas de la casserole,
I hit my beautiful wife, two lovely kids,
J'ai frappé ma femme belle, deux enfants adorables,
I feel my minds messed up, I've flipped my lid,
Je sens mes esprits foiré, j'ai renversé mon couvercle,
I beat my beautiful wife, and lovely kids,
J'ai battu ma femme belle, et les enfants adorables,
I feel my minds messed up, I've flipped my lid.
Je sens mes esprits foiré, j'ai renversé mon couvercle.

I'm Mr. Average I've lost my job,
Je suis M. Moyenne j'ai perdu mon emploi,
My kids all scream, and the wife's a snob,
Mes enfants ont tous crier, et la femme est snob,
And my beautiful wife's got a brand new friend,
Et ma femme est belle a un ami flambant neuf,
And I think that he's been in my bed,
Et je pense qu'il a été dans mon lit,
I've lost my beautiful, two lovely kids,
J'ai perdu mes deux enfants magnifiques, belles,
And now I'm all messed up, I've flipped my lid,
Et maintenant, je suis tout foiré, j'ai renversé mon couvercle,
I've lost my beautiful wife, two lovely kids,
J'ai perdu ma belle épouse, deux enfants adorables,
And now I'm all messed up I've flipped my lid.
Et maintenant, je suis tout foiré, j'ai renversé mon couvercle.

I'm Mr. Average I've got a knife,
Je suis M. Moyenne J'ai un couteau,
I'm all screwed up and tonight's the night,
Je suis tout foiré et ce soir c'est le grand soir,
I'm the perfect gent turn to dynamite,
Je suis le tour parfait gentleman à la dynamite,
And you better move fast if you're in my sights,
Et tu ferais mieux de faire vite si vous êtes dans ma ligne de mire,
My beautiful wife two lovely kids,
Mes beaux femme deux enfants adorables,
My mind's messed up I can't forgive,
Mon esprit est foiré, je ne peux pas pardonner,
I've killed my beautiful wife and lovely kids,
J'ai tué ma belle épouse et les enfants adorables,
My mind is all messed up I can't forgive,
Mon esprit est tout foiré, je ne peux pas pardonner,
I'm Mr. Average I live next door,
Je suis Moyenne M. J'habite à côté,
A psycho killer and I'm gonna kill more,
Un tueur psychopathe et je vais tuer plus,
Out of control my reasons gone,
Hors de contrôle mes raisons parti,
No beautiful wife 'n' kids no more,
Aucune femme belle enfants 'n' pas plus,
I'm Mr. Average I hate my self,
Je suis M. Moyenne je déteste moi-même,
I'm in control out of control,
Je suis en contrôle hors de contrôle,
I can't think straight see only red,
Je ne peux pas penser clairement voir que rouge,
All mankind's been in my bed,
Toute l'humanité a été dans mon lit,
My beautiful wife two lovely kids,
Mes beaux femme deux enfants adorables,
Out of control I've flipped my lid,
Hors de contrôle, j'ai renversé mon couvercle,


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P