Mark Knopfler & Emmylou Harris - Done With Bonaparte paroles de chanson et traduction

We've paid in hell since Moscow burned
Nous avons payé en enfer puisque Moscou a brûlé
As cossacks tear us piece by piece
Comme nous déchirer cosaques pièce par pièce
Our dead are strewn a hundred leagues
Nos morts sont éparpillés à cent lieues
Though death would be a sweet release
Bien que la mort serait une douce libération
And our grande armée is dressed in rags
Et notre Grande Armée est vêtu de haillons
A frozen starving beggar band
Une bande mendiant affamé congelés
Like rats we steal each other's scraps
Comme des rats nous voler les uns des autres déchets
Fall to fighting hand to hand
Automne à la lutte corps à corps

Save my soul from evil, Lord
Sauve mon âme du mal, Seigneur,
And heal this soldier's heart
Et de guérir le cœur de ce soldat
I'll trust in thee to keep me, Lord
Je fais confiance en toi pour me garder, Seigneur
I'm done with Bonaparte
J'en ai fini avec Bonaparte

What dreams he made for us to dream
Quel rêve qu'il a fait pour nous faire rêver
Spanish skies, Egyptian sands
Ciel espagnol, égyptien sables
The world was ours, we marched upon
Le monde était à nous, nous avons marché sur
Our little Corporal's command
Notre petit caporal commande
And I lost an eye at Austerlitz
Et j'ai perdu un oeil à Austerlitz
The sabre slash yet gives me pain
La barre oblique sabre donne encore moi la douleur
My one true love awaits me still
Mon seul véritable amour m'attend toujours
The flower of the Aquitaine
La fleur de l'Aquitaine

Save my soul from evil, Lord
Sauve mon âme du mal, Seigneur,
And heal this soldier's heart
Et de guérir le cœur de ce soldat
I'll trust in thee to keep me, Lord
Je fais confiance en toi pour me garder, Seigneur
I'm done with Bonaparte
J'en ai fini avec Bonaparte

I pray for her who prays for me
Je prie pour elle qui prie pour moi
A safe return to my belle France
Un retour en toute sécurité dans ma belle France
We prayed these wars would end all wars
Nous avons prié ces guerres mettrait fin à toutes les guerres
In war we know is no romance
Dans la guerre que nous connaissons est pas de romance
And I pray our child will never see
Et je prie pour que notre enfant ne verra jamais
A little Corporal again
Un caporal petit nouveau
Point toward a foreign shore
Pointe vers un rivage étranger
Captivate the hearts of men
Captiver les cœurs des hommes

Save my soul from evil, Lord
Sauve mon âme du mal, Seigneur,
And heal this soldier's heart
Et de guérir le cœur de ce soldat
I'll trust in thee to keep me, Lord
Je fais confiance en toi pour me garder, Seigneur
I'm done with Bonaparte
J'en ai fini avec Bonaparte


Ajouter / modifier la traduction
Email:

Blog:

Forum: