Paroles de chanson et traduction Miguel Jontel - Thanks To You

Without spite in my tone
Sans rancune dans mon ton
I'll admit when I'm alone
Je vais vous avouer quand je suis seul
I think of you (I think of you)
Je pense à toi (je pense à toi)
From time to time (yeah)
De temps en temps (ouais)
But don't groan as I 'fess
Mais ne pas gémir comme je l 'fess
And imagine I'm a mess
Et imaginez que je suis un gâchis
Cuz what iv been feeling at best is gratitude
Parce que ce que iv senti mieux, c'est la reconnaissance
And the question
Et la question
You may ask:
Vous pouvez demander:
Is despite our past how I can act this way?
En dépit de notre passé, comment je peux agir de cette façon?
Looking back
En regardant en arrière
I guess it wasn't so bad
Je suppose que ce n'était pas si mal
Darlin all I have to say
Darlin tout ce que j'ai à dire
It's
C'est

Thanks to you
Merci à vous
Now I got a heater (thanks to you)
Maintenant, j'ai un chauffe (grâce à vous)
She love how I treat her (thanks to you)
Elle aime la façon dont je traite ses (grâce à vous)
And I love that she keeps up so them haters can't see us (thanks to you)
Et j'aime qu'elle maintient donc les ennemis ne peuvent pas nous voir (grâce à vous)
Uh uh uh we match up, we match up (thanks to you)
Uh uh uh nous correspondent pas, nous correspondent (grâce à vous)
We match up, match up (thanks to you)
Nous correspondre, correspondre (grâce à vous)
We match up, match up (thanks to you)
Nous correspondre, correspondre (grâce à vous)
Gingerbread love catch up, catch up
Amour Gingerbread rattraper, rattrapage

Now I'll admit that I'm quite content
Maintenant, je vais vous avouer que je suis assez content
Cuz she cured me of resent
Parce qu'elle m'a guéri de ressentiment
I had for you, I had for you, I had for you
J'avais pour toi, j'avais pour vous, j'ai eu pour vous
How?
Comment?
Cuz she my home girl
Car elle ma fille à la maison
We in our own world
Nous, dans notre propre monde
Cuz she the business
Parce qu'elle l'entreprise
Can I get a witness, wait, OOPS!
Puis-je avoir un témoin, attendez, OUPS!
Forgive me I'm afraid,
Pardonnez-moi, je le crains,
I got carried away
Je me suis laissé emporter
What can I say?
Que puis-je dire?

You may ask:
Vous pouvez demander:
Is despite our past how I can act this way?
En dépit de notre passé, comment je peux agir de cette façon?
Looking back
En regardant en arrière
I guess it wasn't so bad
Je suppose que ce n'était pas si mal
Darlin all I have to say
Darlin tout ce que j'ai à dire
It's all
C'est tout

Thanks to you
Merci à vous
Now I got a heater (thanks to you)
Maintenant, j'ai un chauffe (grâce à vous)
She love how I treat her (thanks to you)
Elle aime la façon dont je traite ses (grâce à vous)
And I love that she keeps up so them haters can't see us (thanks to you)
Et j'aime qu'elle maintient donc les ennemis ne peuvent pas nous voir (grâce à vous)
Uh uh uh we match up, we match up (thanks to you)
Uh uh uh nous correspondent pas, nous correspondent (grâce à vous)
We match up, match up (thanks to you)
Nous correspondre, correspondre (grâce à vous)
We match up, match up (thanks to you)
Nous correspondre, correspondre (grâce à vous)
Gingerbread love catch up, catch up
Amour Gingerbread rattraper, rattrapage

Take this time to let it marinate
Prenez ce temps pour laisser mariner
(Just think about it babe, just think about it baby)
(Pensez-y bébé, pensez-y bébé)
Either way, (either way)we're meant to mix our fate
De toute façon, (de toute façon) nous sommes censés mélanger notre destin
Deep down you know it's true
Au fond, vous savez que c'est vrai
That it's all thanks to you
Que c'est grâce à vous

Thanks to you
Merci à vous
Now I got a heater (thanks to you)
Maintenant, j'ai un chauffe (grâce à vous)
She love how I treat her (thanks to you)
Elle aime la façon dont je traite ses (grâce à vous)
And I love that she keeps up so them haters can't see us, no no no(thanks to you)
Et j'aime qu'elle maintient donc les ennemis ne peuvent pas nous voir, non non non (grâce à vous)
Uh uh uh we match up, we match up (thanks to you)
Uh uh uh nous correspondent pas, nous correspondent (grâce à vous)
We match up, match up (thanks to you)
Nous correspondre, correspondre (grâce à vous)
We match up, match up (thanks to you)
Nous correspondre, correspondre (grâce à vous)
Gingerbread love catch up, catch up
Amour Gingerbread rattraper, rattrapage
Thanks to you
Merci à vous
Now I got a heater (thanks to you)
Maintenant, j'ai un chauffe (grâce à vous)
She love how I treat her (thanks to you)
Elle aime la façon dont je traite ses (grâce à vous)
And I love that she keeps up so them haters can't see us (thanks to you)
Et j'aime qu'elle maintient donc les ennemis ne peuvent pas nous voir (grâce à vous)
Uh uh uh we match up, we match up (thanks to you)
Uh uh uh nous correspondent pas, nous correspondent (grâce à vous)
We match up, match up (thanks to you)
Nous correspondre, correspondre (grâce à vous)
We match up, match up (thanks to you)
Nous correspondre, correspondre (grâce à vous)
Gingerbread love catch up, catch up
Amour Gingerbread rattraper, rattrapage

Thanks to you
Merci à vous
And it's all thanks to you
Et tout cela grâce à vous
Thanks
Merci


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P