[Originally by Bob Seger]
[A l'origine par Bob Seger]
It seems like yesterday
Il semble que c'était hier
But it was long ago
Mais c'était il ya longtemps
Janey was lovely, she was the queen of my nights
Janey était belle, elle était la reine de mes nuits
There in the darkness with the radio playlng low
Là, dans l'obscurité avec la radio de faible playlng
And the secrets that we shared
Et les secrets que nous avons partagés
The mountains that we moved
Les montagnes qui nous avons déménagé
Caught like a wildfire out of control
Pris comme une traînée de poudre sur le contrôle des
Till there was nothing left to burn and nothing left to prove
Jusqu'à ce qu'il n'y avait plus rien à brûler et plus rien à prouver
And I remember what she said to me
Et je me souviens ce qu'elle m'a dit:
How she swore that it never would end
Comment elle a juré qu'elle ne finirait
I remember how she held me oh so tight
Je me souviens de la façon dont elle me tenait si serré oh
Wish I didn't know now what I didn't know then
Ma je ne savais pas maintenant ce que je ne savais pas alors
Against the wind
Contre le vent
We were runnin' against the wind
Nous étions runnin 'contre le vent
We were young and strong, we were runnin'
Nous étions jeunes et forts, nous étions runnin '
against the wind
contre le vent
And the years rolled slowly past
Et les années s'écoulèrent lentement devant
And I found myself alone
Et je me suis retrouvé seul
Surrounded bv stranners I thought were my friends
Entouré stranners bv que je croyais mes amis
I found myself further and further from my home
Je me suis retrouvé de plus en plus de ma maison
And I guess I lost my way
Et je suppose que je me suis perdu
There were oh so many roads
Il y avait tant de routes oh
I was living to run and running to live
Je vivais à courir et courir pour vivre
Never worried about paying or even how much I owed
Ne s'est jamais inquiété de payer ou même combien je devais
Moving eight miles a minute for months at a time
Déplacement eight miles par minute pendant des mois à la fois
Breaking all of the rules that would bend
Briser l'ensemble des règles qui se plient
I began to find myself searchin'
Je commençais à me trouver searchin '
Searching for shelter again and again
Recherche d'un abri encore et encore
Against the wind
Contre le vent
A little something against the wind
Un petit quelque chose contre le vent
I found myself seeking shelter against the wind
Je me suis retrouvé cherchant un abri contre le vent
Well those drifters days are past me now
Eh bien ces jours dériveurs sont devant moi maintenant
I've got so much more to think about
J'ai tellement plus à penser
Deadlines and commitments
Délais et des engagements
What to leave in, what to leave out
Ce qu'il faut laisser dans, ce qu'il faut laisser de côté
Against the wind
Contre le vent
I'm still runnin' against the wind
Je suis toujours runnin 'contre le vent
Well I'm older now and still
Eh bien, je suis plus vieux maintenant et toujours
Against the wind
Contre le vent