And so we meet and there are sparks,
Et donc nous rencontrer et il ya des étincelles,
Its gold it's new and free from sharks,
Son or c'est nouveau et gratuit des requins,
Your house is big it seems so clean,
Votre maison est grande, il semble si propre,
Your cleaning lady comes and we're discreet.
Votre femme de ménage vient et nous sommes discret.
Are you lightning?
Avez-vous la foudre?
'Cause I'm waiting.
Parce que je suis en attente.
What's the timing?
Quel est le calendrier?
I'm not playing.
Je ne joue pas.
And so I act like I'm 21,
Et si j'agis comme j'ai 21 ans,
Wide eyed and drifting unto sun,
Les yeux écarquillés et la dérive vers le soleil,
Pay back is here my legs are numb,
Rembourser voici mes jambes sont engourdies,
I'm back, it's square one feeling dumb.
Je suis de retour, c'est carré un sentiment muet.
The sweet things,
Les choses douces,
When do they come?
Quand viennent-ils?
Have I gone deaf?
Ai-je devenu sourd?
What's the song?
Quelle est la chanson?
Are you lightning?
Avez-vous la foudre?
'Cause I'm waiting,
Parce que je suis en attente,
This is frightening,
C'est effrayant,
I'm not playing.
Je ne joue pas.
Ooh ooh ooh ooh ooh...
Ooh ooh ooh ooh ooh ...
Ooh ooh ooh ooh ooh...
Ooh ooh ooh ooh ooh ...
I see you in my sheets, I see you in my sleep,
Je te vois dans mes draps, je te vois dans mon sommeil,
I see you through the mirror
Je vous vois dans le miroir
You sing we're not to steal.
Vous chantez nous ne sommes pas pour voler.
The only thing I'm scared of is the secret that you keep,
La seule chose que j'ai peur de le secret que vous gardez,
I know where you are, I dunno where you are.
Je sais où vous êtes, Je sais pas où vous êtes.
Don't make the other wonder the others might sting,
Ne faites pas l'autre étonnant que les autres pourraient piquer,
Tell me what you're thinking,
Dites-moi ce que tu penses,
Do not let me twist.
Ne me laissez pas tourner.
Just look at the size of you.
Il suffit de regarder la taille de vous.
I see you in my sheets, I see you in my sleep,
Je te vois dans mes draps, je te vois dans mon sommeil,
I see you with something that's funny I hear you I almost weep,
Je te vois avec quelque chose qui est drôle, je vous entends j'ai failli pleurer,
I see you from my steps, you're walking up my street,
Je vous vois de mes étapes, vous marchez jusqu'à ma rue,
But just look at the size of you.
Mais il suffit de regarder la taille de vous.
I see you in my sheets, I see you in my sleep,
Je te vois dans mes draps, je te vois dans mon sommeil,
I see you from my steps you're walking up my street.
Je vous vois de mes étapes que vous marchez jusqu'à ma rue.
And just look at the size of you,
Et il suffit de regarder la taille de vous,
The sun shine on and on...
Le soleil brille encore et encore ...
The sun shine on and on...
Le soleil brille encore et encore ...