Nada Surf - When I Was Young paroles de chanson et traduction

It's amazing how much time love saves you at first
C'est incroyable de voir combien de temps l'amour vous sauve d'abord
When you rediscover your reason to work
Lorsque vous redécouvrir votre lieu de travail
And your aimless dreaming has found a target and
Et votre rêve sans but a trouvé une cible et
You normalize and greet all function returned
Vous normaliser et de saluer toutes les fonctions retourné

Came home early, a quarter to two
Entré tôt à la maison, une heure trois quarts
I don't need more wine, I'm coming for you
Je n'ai pas besoin de plus de vin, je viens te chercher

We carry pictures in our pretend wallets
Nous réalisons des photos dans nos portefeuilles semblant
Of ourselves in heavily edited seventies
De nous-mêmes années soixante-dix largement édités
With better handwriting and longer days at the park
Grâce à une meilleure écriture et des journées plus longues dans le parc
And dinners with no drama, the Professor, and Mary Ann
Et des dîners avec des pas de drame, le professeur, et Mary Ann

Came home early, a quarter to two
Entré tôt à la maison, une heure trois quarts
I don't need more wine, I'm coming for you
Je n'ai pas besoin de plus de vin, je viens te chercher

When I was young
Quand j'étais jeune,
I didn't know if I was better off asleep or up
Je ne savais pas si j'étais mieux dormir ou jusqu'à
Now I've grown up
Maintenant j'ai grandi
I wonder what was that world I was dreaming of?
Je me demande ce que c'est que le monde dont je rêvais?

When I was young
Quand j'étais jeune,
I didn't know if I was better off asleep or up
Je ne savais pas si j'étais mieux dormir ou jusqu'à
Now I've grown up
Maintenant j'ai grandi
I wonder what was that world I was dreaming of?
Je me demande ce que c'est que le monde dont je rêvais?
What was that world I was dreaming of?
Quel est ce monde dont je rêvais?
What was that world I was dreaming of?
Quel est ce monde dont je rêvais?

Late summer return
Retour fin de l'été
Airless apartment I lean out the window
Appartement Airless je me penche par la fenêtre
Deals on the regular shirts
Offres sur les maillots réguliers
Same fright delight as last year more so
Plaisir même frayeur que l'an dernier d'autant plus

When I was young
Quand j'étais jeune,
I didn't know if I was better off asleep or up
Je ne savais pas si j'étais mieux dormir ou jusqu'à
Now I've grown up
Maintenant j'ai grandi
I wonder what was that world I was dreaming of?
Je me demande ce que c'est que le monde dont je rêvais?
What was that world I was dreaming of?
Quel est ce monde dont je rêvais?
What was that world I was dreaming of?
Quel est ce monde dont je rêvais?

Now I've grown up
Maintenant j'ai grandi
I wonder what was that world I was dreaming of?
Je me demande ce que c'est que le monde dont je rêvais?
What was that world I was dreaming of?
Quel est ce monde dont je rêvais?
What was that world I was dreaming of?
Quel est ce monde dont je rêvais?


Ajouter / modifier la traduction
Email:

Blog:

Forum: