Paroles de chanson et traduction Nelly Furtado - Girlfriend In This City

I've been watchin' you like a hawk
J'ai été watchin 'vous comme un faucon
I know you're hidin somethin'
Je sais que tu es quelque chose hidin '
When we're together I can hardly breathe
Quand nous sommes ensemble, je peux à peine respirer
I feel like it's gonna spill out of me
J'ai l'impression que ça va se répandre hors de moi
What I believe
Ce que je crois

I would rather wait 'till it looks so bad
Je préfère attendre 'jusqu'à ce qu'il semble si mauvais
That you can't no longer hide it from me
Que vous ne pouvez pas non plus de me le cacher
I would rather wait for the chance
Je préfère attendre pour avoir la chance
To get you in hide me
Pour vous mettre dans me cacher

You've got a girlfriend in this city
Vous avez une petite amie dans cette ville
You've got a girlfriend in this city
Vous avez une petite amie dans cette ville
Oh, is your girlfriend pretty?
Oh, c'est votre petite amie jolie?
Does she look like me?
Est-ce qu'elle me ressemble?
Does she blow your mind all the time
Est-ce qu'elle soufflera votre esprit tout le temps
But I hear just passing time
Mais j'entends le temps de passage
You've got a girlfriend in this city
Vous avez une petite amie dans cette ville
And it's not me
Et ce n'est pas moi

I stay at home on the other side of town
Je reste à la maison de l'autre côté de la ville
Waiting, oh Lord, would you bring me flowers
En attendant, ô Seigneur, voulez-vous m'apporter des fleurs

You are far away and when I don't know
Vous êtes loin et que je ne sais pas
It won't hurt me, but it do
Il ne va pas me faire du mal, mais il ne
And worse is killing you all the guilt inside
Et le pire est que vous tuer toute la culpabilité à l'intérieur
I can see yeah, it's true
Je vois ouais, c'est vrai

You've got a girlfriend in this city
Vous avez une petite amie dans cette ville
You've got a girlfriend in this city
Vous avez une petite amie dans cette ville
Oh, is your girlfriend pretty?
Oh, c'est votre petite amie jolie?
Does she look like me?
Est-ce qu'elle me ressemble?
And I'm dying to know what she's like
Et je meurs d'envie de savoir comment elle est
Although I know it won't make this right
Même si je sais qu'il ne fera pas ce droit
You've got a girlfriend in this city
Vous avez une petite amie dans cette ville
And it's not me
Et ce n'est pas moi

Does she wears her hair up?
Est-ce qu'elle porte ses cheveux?
Or her hair down?
Ou ses cheveux?
Is she quite?
Est-elle assez?
Or is she loud?
Ou est-elle forte?
Does she dress up?
Est-ce qu'elle se déguiser?
Or she dress down?
Ou elle habiller vers le bas?
Why you keep her around?
Pourquoi vous la garder autour?

Push it to you, yeah (repeat)
Poussez-vous, ouais (répétition)

You've got a girlfriend in this city
Vous avez une petite amie dans cette ville
You've got a girlfriend in this city
Vous avez une petite amie dans cette ville
Oh, is your girlfriend pretty?
Oh, c'est votre petite amie jolie?
I want to see
Je veux voir
Does she blow your mind all the time
Est-ce qu'elle soufflera votre esprit tout le temps
But I hear just passing time
Mais j'entends le temps de passage
You've got a girlfriend in this city
Vous avez une petite amie dans cette ville
And it's not me
Et ce n'est pas moi

Girlfriend [x2]
Girlfriend [x2]
Girlfriend in this city [x2]
Girlfriend dans cette ville [x2]
I Know about a girlfriend
Je Connaître une petite amie
I Know about a girlfriend in this city
Je sais à propos de une amie dans cette ville
I know about it (repeat)
Je sais à ce sujet (bis)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P