Paroles de chanson et traduction Nikki Yanofsky - Gotta Go My Own Way (Canadian English) {from High School Musical}

Gabriella:
Gabriella:
Troy...Listen...
Troy ... Ecoutez ...
I gotta say what's on my mind,
Je dois dire que ce qui est sur mon esprit,
Cause something about us,
Parce que quelque chose de nous,
Doesn't seem right, these days,
Ne semble pas juste, ces jours-ci,
Life keeps getting in the way,
La vie ne cesse de prendre le chemin,
Whenever we try,
Chaque fois que nous essayons,
Somehow the plan is always rearranged,
D'une certaine manière le plan est toujours réarrangé,
It's so hard to say,
C'est tellement difficile à dire,
But I gotta do what's best for me,
Mais je dois faire ce qui est mieux pour moi,
You'll be okay...
Vous serez d'accord ...

Chorus:
Refrain:
I've gotta move on and be who I am,
Je dois passer à autre chose et être qui je suis,
I just don't belong here,
Je n'appartiens pas ici,
I hope you understand,
J'espère que vous comprenez,
We might find our place in this world someday,
Nous pourrions trouver notre place dans ce monde un jour,
But atleast for now...
Mais au moins pour l'instant ...
I gotta go my own way.
Je dois suivre mon propre chemin.

Gabriella:
Gabriella:
Don't wanna leave it all behind,
Je ne veux pas tout laisser derrière,
But I get my hopes up,
Mais je reçois mes espoirs,
And I watch them fall every time,
Et je les regarde tomber à chaque fois,
Another colour turns to grey,
Une autre couleur vire au gris,
And it's just to hard to watch it all,
Et c'est juste trop dur à regarder tout cela,
Slowly fade away,
Lentement disparaître,
I'm leaving today,
Je pars aujourd'hui,
Cause I gotta do what's best for me,
Parce que je dois faire ce qui est mieux pour moi,
You'll be okay...
Vous serez d'accord ...

Chorus:
Refrain:
I've gotta move on and be who I am,
Je dois passer à autre chose et être qui je suis,
I just don't belong here,
Je n'appartiens pas ici,
I hope you understand,
J'espère que vous comprenez,
We might find our place in this world someday,
Nous pourrions trouver notre place dans ce monde un jour,
But atleast for now,
Mais au moins pour l'instant,
I gotta go my own way.
Je dois suivre mon propre chemin.

Troy:
Troy:
What about us?
Que sommes-nous?
What about everything we've been through?
Qu'en est-il tout ce que nous avons vécu?

Gabriella:
Gabriella:
What about trust?
Qu'en est-il de confiance?

Troy:
Troy:
You know I never wanted to hurt you.
Vous savez que je n'ai jamais voulu te faire de mal.

Gabriella:
Gabriella:
What about me?
Et moi alors?

Troy:
Troy:
What am I supposed to do?
Que suis-je censé faire?

Gabriella:
Gabriella:
I gotta leave but I'll miss you...
Je dois partir mais tu vas me manquer ...

I've gotta move on and be who I am,
Je dois passer à autre chose et être qui je suis,
Troy: Why do you have to go?
Troy: Pourquoi avez-vous aller?
I just don't belong here,
Je n'appartiens pas ici,
I hope you understand,
J'espère que vous comprenez,
Troy: I'm trying to understand.
Troy: J'essaie de comprendre.
We might find a place in this world someday,
Nous pourrions trouver une place dans ce monde un jour,
But atleast for now,
Mais au moins pour l'instant,
Troy: I want you to stay.
Troy: Je veux que vous restiez.
I gotta go my own way.
Je dois suivre mon propre chemin.

I've gotta move on and be who I am,
Je dois passer à autre chose et être qui je suis,
Troy: What about us?
Troy: Et nous?
I just don't belong here,
Je n'appartiens pas ici,
I hope you understand,
J'espère que vous comprenez,
Troy: I'm trying to understand.
Troy: J'essaie de comprendre.
We might find a place in this world someday,
Nous pourrions trouver une place dans ce monde un jour,
But atleast for now,
Mais au moins pour maintenant,
I gotta go my own way.
Je dois suivre mon propre chemin.

I gotta go my own way,
Je dois suivre mon propre chemin,
I gotta go my own way.
Je dois suivre mon propre chemin.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P