Paroles de chanson et traduction Anthony Hamilton - Love And War

(feat. Macy Gray)
(Feat. Macy Gray)

[Anthony Hamilton]
[Anthony Hamilton]
Got my back against the wall now
Vous avez mon dos contre le mur maintenant
Problems that I didnt see
Les problèmes que je n'ai pas vu
We got caught up in a tangle
Nous nous sommes pris dans un enchevêtrement
Then u tried to swing on me
Alors u essayé de se balancer sur moi
How could I justify, mistreating the love of my life
Comment pouvais-je justifier, maltraiter l'amour de ma vie
I aint to proud to beg for better baby
Je ne suis pas fière de mendier pour mieux bébé
Thats what I deserve
C'est ce que je mérite
I tried to be good to u
J'ai essayé d'être bon pour u
Even stood their by u
Même leur était par u
And u ran out on me anyway
Et u couru sur moi en tout cas
I must have been a fool
Je dois avoir été un imbécile
cuz
cuz

[Chorus]
[Refrain]
All is fair in love and war
Tout est juste dans l'amour et la guerre
So when u fight with someone u love
Alors, quand lutte u u avec quelqu'un amour
U better be careful
U vaut mieux être prudent
Theirs no feeling,theirs no blows
Leur pas de sentiment, pas de coups leur
Theirs just things u didnt know
Leur juste des choses u ne sais pas
Cuz in the morning it will be alright, alright, alright
Parce que le matin, il ira bien, bien, bien

[Macy Gray]
[Macy Gray]
Here comes him again
Voici le nouveau
sneaking in the backdoor
se faufiler dans la porte de derrière
Blue heart torn from trippin from days of my past
Coeur bleu arraché à fantasmer des jours de mon passé
Im ***** and Im angry no time to catch feeling
Im et Im ***** colère pas de temps à rattraper sentiment
I've been done wrong so Im stone cold
J'ai été mal fait donc Im pierre froide
And time to get even
Et le temps de se venger
Loves a gamble, and I aint winning
Aime jouer, et je ne gagne pas
Torn up from my past
Déchiré de mon passé
Love dont live here no more
L'amour ne vivent plus ici

[Chorus 2x]
[Refrain 2x]

[Anthony Hamilton (Macy Gray)]
[Anthony Hamilton (Macy Gray)]
Ooooh, yeah
Ooooh, ouais
All is fair in love and war
Tout est juste dans l'amour et la guerre
All is fair in love and war
Tout est juste dans l'amour et la guerre
Somebody wanna lay me
Quelqu'un veut me jeter
(I tried to hurt u cuz u tried to throw me out)
(J'ai essayé de faire du mal u cuz u essayé de me jeter dehors)
Somebody to crule to me
Somebody to me crule
(U took my heart out and u tried to play it soft)
(U a pris mon coeur et u essayé de jouer soft)
U took my heart and stoned it
U a pris mon coeur et il lapidée
(I didnt want to take and try to lead u on)
(Je n'ai pas voulu prendre et essayer de conduire sur u)
All I was was good to u
Tout ce que je était était bon pour u
(I didnt want to take and try to lead u on)
(Je n'ai pas voulu prendre et essayer de conduire sur u)
Somebody wanna hurt me
Quelqu'un veut me faire du mal
(I tried to hurt u cuz u tried to play me out)
(J'ai essayé de faire du mal u cuz u essayé de me jouer)
Now ur gonna ride wit me baby
Maintenant ur allez monter avec moi bébé
(U took my heart out and u tried to play it soft)
(U a pris mon coeur et u essayé de jouer soft)
How long did it last
Combien de temps at-elle duré
(I didnt want to take and try to lead u on)
(Je n'ai pas voulu prendre et essayer de conduire sur u)
U took the best of me
U a pris le meilleur de moi
(I took the best of u)
(J'ai pris le meilleur de u)
Aint to many more days Im gonna be treated this way
N'est-ce pas pour plusieurs jours plus Im allant être traités de cette manière
And it aint to many more lies, Im gonna listen to here baby
Et ce n'est pas à beaucoup de mensonges plus, Im allant écouter ici bébé
If u listen to me baby
Si u écoutez-moi bébé
(Why would I listen to u)
(Pourquoi devrais-je écouter u)
Im willing to give u a chance
Im prêt à donner u une chance
Oooh
Oooh
(U tried to play me out)
(U a essayé de me jouer)
Oooooh, oooh no
Oooooh, oooh pas
(Ooooh oooh, I got it, I got it)
(Ooooh oooh, je l'ai eu, je l'ai eu)
THis whole thig is killing me
THis thig tout me tue
(I got it, I want it)
(Je l'ai eu, je le veux)
I must of been a fool to u
Je dois d'été un imbécile à u
(Ur not a fool to me)
(Ur pas un fou de moi)
Y u wanna hurt me
Y u veux me faire du mal
Y u wanna hurt me
Y u veux me faire du mal


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P