I was stupid.
J'ai été stupide.
Really stupid.
Vraiment stupide.
Something told me deep inside bet not do it.
Quelque chose me dit au fond de pari pas le faire.
What a dummy!
Quelle andouille!
Such a dummy... to let some mess I shouldn't did take you from me.
Une telle mannequin ... de laisser une certaine pagaille je ne devrais pas avez-vous pris de moi.
Girl if I could take it back
Fille si je pouvais le reprendre
It'd be so back.
Ce serait donc en arrière.
I'd be such an angel, you'd think that me and jesus was cool... like that
Je serais comme un ange, vous pourriez penser que moi et jésus était cool ... comme cela
Just like that, everything between us be good.
Juste comme ça, tout ce qui entre nous est bonne.
(Hook)
(Hook)
Girl I know I what I should have done.
Girl I Je sais ce que je devrais avoir fait.
Should have walked away the moment that I saw her comin
Devrait être reparti du moment où je l'ai vue Comin
But I blew it
Mais j'ai tout gâché
Really blew it and lost the only girl I love.
Vraiment, il a soufflé et a perdu la fille que j'aime.
(Chorus)
(Chorus)
Dear god if you listenin now
Mon Dieu, si vous Listenin maintenant
I need you do a thing for me.
J'ai besoin de vous faire une chose pour moi.
You see my baby, she done up and walked out
Vous voyez, mon bébé, elle fait leva et sortit
I need you bring her back to me.
J'ai besoin que tu la ramener à moi.
I know that I was wrong, I was guilty in sin
Je sais que j'ai eu tort, j'ai été coupable de péché
Probably not priorities
Probablement pas les priorités
But dear god if you listening now
Mais Mon Dieu, si vous écoutez maintenant
Down here
Ici-bas,
By you
En vous
Beggin
Beggin
Crying
Pleurs
Somebody need to pray for me
Quelqu'un besoin de prier pour moi
(Mmhm ) 3x
(Mmhm) 3x
Dear god if you listening
Mon Dieu, si tu m'écoutes
(Mmhm) 3x
(Mmhm) 3x
Though I was something
Si j'étais quelque chose
Really something
Vraiment quelque chose
In the end, who knew I'd end up with nothing?
En fin de compte, qui savait que je finirais avec rien?
I was frontin
J'ai été Frontin
Truly frontin
Vraiment Frontin
Girl I really can't be mad I had it comin
Fille Je ne peux pas être en colère que j'avais it comin
Guess if I was half the man
Suppose que si j'étais moitié de l'homme
I know I am
Je sais que je suis
I would be so good that even Oprah be jealous of you
Je serais tellement bien que même Oprah être jaloux de toi
It's like that
C'est comme ça
Yeah, like that
Ouais, comme ça
Everything between us be good
Tout entre nous une bonne
(Hook)
(Hook)
Girl I know I what I should have done.
Girl I Je sais ce que je devrais avoir fait.
Should have walked away the moment that I saw her comin
Devrait être reparti du moment où je l'ai vue Comin
But I blew it
Mais j'ai tout gâché
Really blew it and lost the only girl I love.
Vraiment, il a soufflé et a perdu la fille que j'aime.
(Chorus)
(Chorus)
Dear god if you listenin now
Mon Dieu, si vous Listenin maintenant
I need you do a thing for me.
J'ai besoin de vous faire une chose pour moi.
You see my baby, she done up and walked out
Vous voyez, mon bébé, elle fait leva et sortit
I need you bring her back to me.
J'ai besoin que tu la ramener à moi.
I know that I was wrong, I was guilty in sin
Je sais que j'ai eu tort, j'ai été coupable de péché
Probably not priorities
Probablement pas les priorités
But dear god if you listening now
Mais Mon Dieu, si vous écoutez maintenant
I'm down here
Je suis ici
Dying
En train de mourir
Beggin
Beggin
Crying
Pleurs
Somebody oughta to pray for me
Quelqu'un devrais prier pour moi
I'm makin you this promise right now
Je te fais cette promesse vous dès maintenant
If you can do this one thing for me
Si vous pouvez faire une chose pour moi
I'll be the man that you want
Je serai l'homme que vous voulez
I'll be the man that you need
Je serai l'homme que vous avez besoin
Church every Sunday
Église tous les dimanches
Prayers every Monday
Prières tous les lundis
Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday
Mardi, mercredi, jeudi, vendredi
Just bring my baby back to me.
Vous n'avez qu'à apporter mon bébé à moi.
(Chorus)
(Chorus)
Dear god if you listenin now
Mon Dieu, si vous Listenin maintenant
I need you do a thing for me.
J'ai besoin de vous faire une chose pour moi.
You see my baby, she done up and walked out
Vous voyez, mon bébé, elle fait leva et sortit
I need you bring her back to me.
J'ai besoin que tu la ramener à moi.
I know that I was wrong, I was guilty in sin
Je sais que j'ai eu tort, j'ai été coupable de péché
Probably not priorities
Probablement pas les priorités
But dear god if you listening now
Mais Mon Dieu, si vous écoutez maintenant
I'm down here
Je suis ici
Dying
En train de mourir
Beggin
Beggin
Crying
Pleurs
Somebody oughta to pray for me
Quelqu'un devrais prier pour moi