Cerco l'estate tutto l'anno
Je suis là pour l'été toute l'année
e all'improvviso eccola quà...
et tout à coup voilà ...
lei è partita per le spiagge
son départ pour les plages
io sono solo quaggiù in cittá,
Je suis juste ici dans la ville,
sento fischiare sopra i tetti
J'entends siffler sur les toits
un aereoplano che se ne va.
un avion qui va.
Azzurro.
Bleu.
il pomeriggio è troppo azzurro,
L'après-midi est trop bleu
e lungo per me,
et à long terme pour moi,
mi accorgo
Je me rends compte
di non avere più risorse
de ne pas avoir plus de ressources
senza di te,
sans vous,
e allora
et alors
io quasi quasi prendo il treno
Je suis sur le point de prendre le train
e vengo, vengo da te,
et je viens à vous,
ma il treno dei desideri,
mais le train des désirs,
nei miei pensieri all'incontrario va.
dans mes pensées vont vers l'arrière.
Sembra quand'ero all'oratorio
Il semble quand l'oratoire
con tanto sole, tanti anni fa...
avec beaucoup de soleil, il ya plusieurs années ...
quelle domeniche da solo
les dimanches seul
in un cortile a passeggiar...
dans un passeggiar cour ...
ora mi annoio più di allora
Je m'ennuie la plupart du temps
neanche un prete per chiacchierar...
même un prêtre pour discuter ...
Azzurro…
Bleu ...
Cerco un po'd'Africa in giardino
Je cherche un peu d'Afrique dans le jardin
tra l'Oleandro e il Baobab,
entre Oleander et le baobab,
come facevo da bambino,
J'ai fait comme un enfant,
ma quì c'è gente, non si può più
mais il ya des gens ici, nous ne pouvons plus
Stanno innaffiando le tue rose,
Sont l'arrosage de vos roses,
non c'è il leone, chissà dov'è...
il est le lion, qui sait où ...
Azzurro…
Bleu ...