Forse a quest'ora i colleghi scordati li ho gia'
Peut-être que cette fois je l'ai déjà oublié ses collègues '
chiusi nella toilette
bloqué dans les toilettes
a farsi belli, ma che follia...
pour être belle, mais que la folie ...
delirio, agguato di nostalgia...
délire, embuscade nostalgie ...
la piu' malinconica seta io affrontero'
plus "soie mélancolie, je vais répondre"
con le mani piu' allegre che avro'
avec ses mains plus "heureux que je vais"
per raccontare a chi non lo sa, eh, eh...
de dire à ceux qui ne connaissent pas, eh, eh ...
quel che e' soltanto normalita'...
Et ce qui est tout à fait normal "...
Ma, se capita, chissa', se capita,
Mais, si cela arrive, qui sait ", si cela arrive,
un po' di giungla anche per me...
un peu de jungle pour moi aussi ...
e loro ascoltano...? Chissa'
et ils écoutent ...? Qui sait '
se ridono... e se capiscono il perche'...?
si ils rient ... et s'ils comprennent parce que ...?
Cuochi ambulanti soffriggono la musica
Les cuisiniers frire musique de rue
la-la, la-la-la-la-la-la...
la-la, la-la-la-la-la-la ...
Bambola avvolta ne tulle, gia' messa via...
Poupée enveloppé de tulle il, déjà "le ranger ...
di tanti bei sogni la musa...
la muse de tant de beaux rêves ...
Ghibli che soffia dietro una porta chiusa...
Ghibli soufflant derrière une porte fermée ...
ah, mi sento fradicio di magia...
ah, je me sens trempée dans la magie ...
Ma forse a quest'ora siam gia' fuori orario, pero...
Mais peut-être cette fois Siam déjà en dehors des heures, mais ...
un pedilivio mi faro'...
Je vais faire un pedilivio '...
Ho qui un bel talco da miliardario...
J'ai une belle talc par le milliardaire ...
la-la, la-la-la-la-la-la
la-la, la-la-la-la-la-la