Quelle bambine bionde
Ceux blondes filles
con quegli anellini alle orecchie
avec les anneaux dans les oreilles
tutte spose che partoriranno
toutes les mariées qui accouchent
uomini grossi come alberi
les hommes grands comme des arbres
che quando cercherai di conviencerli
que lorsque vous essayez de conviencerli
allora lo vedi che, sono proprio di legno
alors vous voyez, je ne suis que le bois
Diavolo rosso dimentica la strada
Red devil oubliez votre façon
vieni qui con noi a bere unaranciata
Venez avec nous à boire unaranciata
contro luce tutto il tempo se ne va
contre la lumière tout le temps va
Guarda le notti pi alte
Voir les nuits les plus élevés
di questo nord-ovest bardato si stelle
ce nord-ouest est exploitée étoiles
e le piste dei carri gelate
et les pistes du gel wagons
come gli sguardi dei francesi
comme les regards des Français
un valzer di vento e di paglia
une valse du vent et de la paille
la morte contadine
paysan mort
che risale le risaie
datant des rizières
e fa il verso delle rane
et la direction des grenouilles
e tutto ha
et tout
arriva sulle aie bianche
arrive sur l'aire de battage blanc
come le falciatrici di raccolto
tels que tondeuses à des cultures
Voci dal sole altre voci,
Voix des articles autre soleil,
da questa campagna altri abissi di luci
de cette campagne abîmes de la lumière d'autres
e di terra e di anima niente
et la terre et pas d'âme
pi che il cavallo e il chinino
plus que le cheval et la quinine
e voci e bisbigli dalbergo:
et des voix et des dalbergo murmure:
amanti di pianura
les amoureux de la plaine
regine di corriere e paracarri
Queens Courier et bordures
la loro, la loro discrezione antica
leur, leur discrétion ancienne
acqua e miele
l'eau et le miel
Diavolo rosso dimentica la strada
Red devil oubliez votre façon
viene qui con noi a bere unaranciata
est ici avec nous à boire unaranciata
contro luce tutto il tempo se ne va
contre la lumière tout le temps va
Girano le lucciole
Mettez des lucioles
nei cerchi della notte
dans les milieux de la nuit
questo buio sa di fieno e di lontano
cette obscurité sait de foin et de loin
e la canzone forse sa di ratafi
et la chanson peut être conscient de ratafi