Una giornata al mare
Une journée à la plage
solo e con mille lire
seul et avec un millier de livres
sono venuto a vedere
Je suis venu voir
quest acqua e la gente che c
l'eau quête et les gens qui c
il sole che splende pi forte
le soleil brille plus fort
il frastuono del mondo cos
le vacarme du monde, afin
cerco ragioni e motivi di questa vita
essayez motifs et des motifs de cette vie
ma lepoca mia sembra fatta di poche ore
mais mon lepoca semble être faite de quelques heures
cadono sulla mia testa le risate delle signore
tomber sur ma tête le rire des dames
Guardo ma cameriera
Mais regardez ménage
non parla straniera
ne parle pas étrangère
dico due balle ad un tizio
Je dis deux balles à un gars
seduto su unauto pi in l
assis sur unauto plus dans l'
unauto che sa di vernice,
unauto qui sait peindre,
di donne, di velocit
femmes, de la vitesse
e laggi sento tuffi nel mare,
là-bas et se sentent plonge dans la mer,
nel sole o nel tempo chiss,
au soleil ou dans le temps, qui sait,
bambini gridare,
enfants pleurent,
palloni danzare
danse boules
Tu sei rimasta sola,
Vous êtes laissé seul,
dolce madonna sola,
gentille dame seule,
nelle ombre di un sogno
dans l'ombre d'un rêve
o forse di una fotografia lontani dal mare
ou peut-être une photo de la mer
con solo un geranio e un balcone
avec seulement un géranium et d'un balcon
Ti splende negli occhi la notte
Vous briller dans vos yeux la nuit
di tutta una vita passata a guardare
d'une vie passé à regarder la
le stelle lontano dal mare
les étoiles loin de la mer
e l epoca mia la tua
et le temps de votre ma
e quella dei nonni dei nonni
et les grands-parents grands-parents
vissula neglia anni a pensare
vissula année Neglia penser
Una giornata al mare
Une journée à la plage
tanto per noi morire
temps pour nous de mourir
nelle ombre di un sogno
dans l'ombre d'un rêve
o forse di una fotografia lontani dal mare
ou peut-être une photo de la mer
con solo un geranio e un balcone
avec seulement un géranium et d'un balcon