Paroles de chanson et traduction Paul McCartney - Let It Be (written by Paul McCartney & John Lennon)

When I find myself in times of trouble,
Quand je me trouve dans les moments difficiles,
Mother Mary comes to me,
Mère Marie vient à moi,
Speaking words of wisdom: "Let it be..."
En parlant des paroles de sagesse: "Let it be ..."

And in my hour of darkness
Et dans mon heure des ténèbres
She is standing right in front of me,
Elle est debout juste en face de moi,
Speaking words of wisdom: "Let it be..."
En parlant des paroles de sagesse: "Let it be ..."

(Ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
"Let it be, let it be, let it be, let it be..."
"Qu'il soit, disons-le, laissez-le être, laissez-le être ..."
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
Whisper words of wisdom: "Let it be..."
Murmurer des paroles de sagesse: "Let it be ..."

And when the broken-hearted people
Et quand le peuple le cœur brisé
Living in the world agree,
Vie dans le monde d'accord,
There will be an answer: "Let it be..."
Il y aura une réponse: "Let it be ..."

For though they may be parted,
Car, bien qu'ils peuvent être séparés,
There is still a chance that they will see,
Il ya encore une chance que l'on verra,
There will be an answer: "Let it be..."
Il y aura une réponse: "Let it be ..."

Let it be, let it be, let it be, let it be...
Qu'il soit, disons-le, laissez-le être, que ce soit ...
Yeah, there will be an answer: "Let it be..."
Oui, il y aura une réponse: "Let it be ..."

(Ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
Let it be, let it be, let it be, let it be...
Qu'il soit, disons-le, laissez-le être, que ce soit ...
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
Whisper words of wisdom: "Let it be..."
Murmurer des paroles de sagesse: "Let it be ..."

(Guitar solo)
(Guitare solo)

Let it be, let it be, let it be, yeh, let it be...
Qu'il soit, disons-le, que ce soit, yeh, que ce soit ...
Whisper words of wisdom: "Let it be-ee..."
Murmurer des paroles de sagesse: "Let It Be-ee ..."

And when the night is cloudy,
Et quand la nuit est nuageuse,
There is still a light that shines on me,
Il ya toujours une lumière qui brille sur moi,
Shine until tomorrow, let it be...
Briller jusqu'à demain, que ce soit ...

I wake up to the sound of music,
Je me réveille au son de la musique,
Mother Mary comes to me,
Mère Marie vient à moi,
Speaking words of wisdom: "Let it be..."
En parlant des paroles de sagesse: "Let it be ..."

Let it be, let it be, let it be, yeh, let it be...
Qu'il soit, disons-le, que ce soit, yeh, que ce soit ...
Oh, there will be an answer "Let it be-ee..."
Oh, il y aura une réponse "Let it be-ee ..."

Let it be, let it be, let it be, yeh, let it be...
Qu'il soit, disons-le, que ce soit, yeh, que ce soit ...
There will be an answer "Let it be-ee..."
Il y aura une réponse "Let it be-ee ..."

Let it be, let it be, let it be, yeh, let it be...
Qu'il soit, disons-le, que ce soit, yeh, que ce soit ...
Whisper words of wisdom "Let it be-ee..."
Murmure mots de sagesse "Let it be-ee ..."

Во время чёрных неудач мне Мать Святая подаёт свой знак!
Во время чёрных неудач мне Мать Святая подаёт свой знак!
И мудрость говорит: "Пусть будет так!"
И мудрость говорит: "! Пусть будет так"
Она стоит передо мной, и понимаю я: какой пустяк!
Она стоит передо мной, и понимаю я: какой пустяк!
Пусть будет всё как есть! Пусть будет так! Пусть будет так!
Пусть que ce soit comme ça! Ainsi soit-il! Ainsi soit-il!

Будет так! Пусть будет так!
Que ce soit! Ainsi soit-il!
Будет так! Пусть будет так!
Que ce soit! Ainsi soit-il!
Мудрый, тихий глас: "Пусть будет так!"
Sage, d'une voix calme: "Let it be!"

Тебя надломит и согнёт и поглумится над тобой злой враг…
Vous tombé en panne et vous pencher et se moquer de l'ennemi maléfique ...
Не трусь, и мудрость помни: "Надо жить!
N'ayez pas peur, et la sagesse se rappeler: "Il faut vivre!
Пусть будет так!"
Ainsi soit-il! "
И если шанс: один из ста! Ты видишь – выход есть! И надо жить!
Et si la chance, l'un sur cent! Vous voyez - il ya une solution! Et pour vivre!
Не дай душе смириться!
Ne laissez pas l'âme se réconcilier!
Так и быть!
Ainsi soit-il!
Тому так быть!
En plus de bien-être!

Будет так! Пусть будет так!
Volonté ainsi! Ainsi soit-il!
Будет так! Пусть будет так!
Que ce soit! Ainsi soit-il!
Мудрый, тихий глас: "Пусть будет так!"
Sage, d'une voix calme: "Let it be!"

Пусть ночь бледна сегодня. Облака. Туман. Дороги нет.
Laissez nuit pâle aujourd'hui. Nuages. Brouillard. Il n'y a pas de route.
Верь, что Завтра будет! Будет день! И будет свет!
Croire que demain sera! Sera le jour! Et la lumière!
О! Озарение моё! Мне Мать Святая подаёт свой знак:
Oh! Mon inspiration! Sainte Mère donne-moi un signe:
И мудро говорит: "Пусть будет так! Пусть будет так!"
Et dit avec sagesse: "Let it be! Ainsi soit-il! "

Будет так! И надо жить!
Que ce soit! Et pour vivre!
Надо верить и любить!
À croire et à aimer!
Не врать, не сомневаться!
Ne pas mentir, ne pas hésiter!
Значит, так тому и быть!
Donc, c'est que ce soit!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P