Paroles de chanson et traduction Pearl Jam - Bushleaguer

How does he do it? How do they do it? Uncanny and immutable.
Comment peut-il le faire? Comment font-ils? Uncanny et immuable.
This is such a happening tailpipe of a party.
C'est comme un tuyau d'échappement passe d'un parti.
Like sugar, the guests are so refined, (look like melting mice)
Comme le sucre, les invités sont si raffinées, (ressembler à des souris de fusion)

A confidence man, but why so beleagued?
Un homme de confiance, mais pourquoi tant beleagued?
He's not a leader, he's a Texas leaguer
Il n'est pas un leader, c'est un joueur des ligues Texas
Swinging for the fence, got lucky with a strike
Se balancer pour la clôture, eu de la chance avec une grève
Drilling for fear, makes the job simple
Forage de peur, rend la tâche facile
Born on third, thinks he got a triple
Né le troisième, pense qu'il a une triple

Blackout weaves its way through the cities
Blackout tisse son chemin à travers les villes
Blackout weaves its way through the cities
Blackout tisse son chemin à travers les villes
Blackout weaves its way,...
Blackout tisse son chemin, ...

I remember when you sang
Je me souviens quand tu chantais
That song about today
Cette chanson d'aujourd'hui
Now it's tomorrow and
Maintenant, c'est demain et
Everything has changed
Tout a changé

A think tank of aloof multiplication
Un groupe de réflexion de la multiplication à l'écart
A nicotine wish and a colossus decanter
Un souhait de nicotine et une carafe colosse
Retrenchment and foolishness
Recul et folie
"What's the buckos?"
"Quel est le buckos?"
The raves have not a clue
Le raves n'ont pas la moindre idée de
The immenseness of suffering
L'immensité de la souffrance
And the odd negotiation, a rarity
Et la négociation impair, une rareté
With onionskin plausibility of life,
Avec la plausibilité pelure de la vie,
And a keyboard reaffirmation
Et une réaffirmation du clavier

Blackout weaves its way through the cities
Blackout tisse son chemin à travers les villes
Blackout weaves its way through the cities
Blackout tisse son chemin à travers les villes
Blackout weaves its way,...
Blackout tisse son chemin, ...

I remember when you sang
Je me souviens quand tu chantais
That song about today
Cette chanson d'aujourd'hui
Now it's tomorrow and
Maintenant, c'est demain et
Everything has changed
Tout a changé


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P