It's raining, it's pouring, the old man is snoring
Il pleut, il pleut, le vieil homme est le ronflement
Bumped his head and he went to bed
Cogné la tête et il se mit au lit
And he couldn't get up in the mornin'
Et il ne pouvait pas se lever du mat '
Rain rain, go away, come again some other day.
Pluie, va-t'en, revenir un autre jour.
(Spoken)
(Parlé)
"Hey I got an idea ... we could all play hide and go seek inside,
"Hey j'ai une idée ... on peut tous jouer à cache-cache à l'intérieur,
Now everybody hide and I'll be it!"
Maintenant tout le monde et je vais cacher que ce soit! "
Star light, star bright,
Star light, étoile brillante,
First star I see tonight,
Première étoile je vois ce soir,
Wish I may, wish I might,
Ma me le permettez, je pourrais souhaiter,
Have the wish I wish tonight.
Avoir le désir Je voudrais ce soir.
It's raining, it's pouring, the old man is snoring
Il pleut, il pleut, le vieil homme est le ronflement
Bumped his head and he went to bed
Cogné la tête et il se mit au lit
And he couldn't get up in the mornin'
Et il ne pouvait pas se lever du mat '
Rain rain, go away, come again some other day.
Pluie, va-t'en, revenir un autre jour.
Five Ten Fifteen Twenty.
Five Ten Quinze Vingt.
Twenty-five Thirty. Thirty-Five Forty.
Vingt-cinq Trente. Trente-cinq quarante.
Lady Bug, Lady Bug, fly away home.
Lady Bug, Lady Bug, envole-toi à la maison.
Your house is on fire, and your children,
Votre maison est en feu, et vos enfants,
They will burn, They will burn.
Ils brûlent, ils brûlent.
It's raining, it's pouring, the old man is snoring
Il pleut, il pleut, le vieil homme est le ronflement
Bumped his head and he went to bed
Cogné la tête et il se mit au lit
And he couldn't get up in the mornin'
Et il ne pouvait pas se lever du mat '
Rain rain, go away, come again some other day.
Pluie, va-t'en, revenir un autre jour.
Forty-Five Fifty. Fifty-five Sixty.
Quarante-cinq cinquante. Cinquante-cinq Sixty.
Sixty-five Seventy. Seventy-five eighty.
Soixante-cinq soixante-dix. Soixante-quinze quatre-vingts.
Won't be my father's Jack,
Jack ne sera pas de mon père,
No I won't be my mother's Jill,
Non je ne serai pas Jill de ma mère,
I'll be a fiddler's wife and fiddle when I will.
Je serai la femme d'un joueur de violon et de violon quand je le ferai.
It's raining, it's pouring, the old man is snoring
Il pleut, il pleut, le vieil homme est le ronflement
Bumped his head and he went to bed
Cogné la tête et il se mit au lit
And he couldn't get up in the mornin'
Et il ne pouvait pas se lever du mat '
Rain rain, go away, come again some other day.
Pluie, va-t'en, revenir un autre jour.
Eighty-Five, Ninety. Ninety-five, a Hundred.
Quatre-vingt-cinq, quatre-vingt. Quatre-vingt-cinq ans, un cent.
(Spoken) Anyone round my base is it! Ready or not, here I come!
(Parlée) Toute personne autour de ma base est-il! Prêt ou pas, j'arrive!
(Spoken) Allee Allee In Free!
(Parlée) Allee Allee Dans gratuit!